Übersetzung für "Explicitly" in Deutsch
The
report
explicitly
supports
the
reopening
of
trade
talks
with
the
Mercosur
countries.
Der
Bericht
unterstützt
ausdrücklich
die
Wiederaufnahme
der
Handelsgespräche
mit
den
Mercosur-Ländern.
Europarl v8
This
point
is
explicitly
recognized
by
the
Committee
of
Inquiry.
Dieser
Punkt
wurde
vom
Untersuchungsausschuß
ganz
deutlich
hervorgehoben.
Europarl v8
All
the
same,
slipping
over
the
3
%
is
laid
down
explicitly
as
requiring
sanctions.
Und
ein
Überschreiten
der
3
%Grenze
ist
demnach
ausdrücklich
zu
sanktionieren.
Europarl v8
That
too
must
be
explicitly
recognised.
Auch
dies
muß
man
ausdrücklich
anerkennen.
Europarl v8
I
would
explicitly
like
to
extend
a
warm
thanks
to
Mr
Bourlanges
for
this.
Ich
möchte
Herrn
Bourlanges
dafür
ausdrücklich
ganz
herzlich
danken.
Europarl v8
Thus,
that
Regulation
explicitly
delegates
implementation
tasks
to
national
bodies.
Damit
überträgt
diese
Verordnung
ausdrücklich
den
einzelstaatlichen
Stellen
Durchführungsaufgaben.
DGT v2019
AVR’s
practice
is,
however,
explicitly
described
in
paragraph
3.1.2
of
that
study.
Die
AVR-Praxis
wird
allerdings
ausdrücklich
in
Abschnitt
3.1.2
der
Studie
beschrieben.
DGT v2019
It
mentions
it
explicitly
in
one
of
the
submissions
[13].
Dies
wird
in
einer
Antwort
ausdrücklich
bestätigt
[13].
DGT v2019
I
would
like
to
state
explicitly
that
this
is
an
intolerable
situation.
Ich
will
hier
ausdrücklich
sagen,
dass
das
ein
unerträglicher
Zustand
ist.
Europarl v8
That
was
explicitly
the
second
strand.
Das
war
ausdrücklich
das
zweite
Segment.
Europarl v8
Sadly
the
Social
Affairs
Committee
did
not
take
that
point
up
explicitly.
Leider
hat
der
Sozialausschuß
diesen
Punkt
nicht
ausdrücklich
aufgenommen.
Europarl v8
The
Israeli/Palestinian
peace
agreements
explicitly
prohibit
the
building
of
settlements
inside
or
outside
Jerusalem.
Die
israelisch-palästinensischen
Friedensvereinbarungen
verbieten
ausdrücklich
den
Bau
von
Siedlungen
inner-
oder
außerhalb
Jerusalems.
Europarl v8
In
this
I
would
like
to
support
him
explicitly.
Darin
möchte
ich
ihn
ausdrücklich
unterstützen.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
this
very
explicitly.
Ich
möchte
dies
ganz
explizit
unterstreichen.
Europarl v8
That
will
be
explicitly
stated
in
future
directives
too.
Das
wird
auch
in
künftigen
Richtlinien
ausdrücklich
festgehalten.
Europarl v8
I
think
that
this
also
needs
to
be
mentioned
explicitly
here.
Ich
denke,
das
muß
auch
ausdrücklich
hier
erwähnt
werden.
Europarl v8
This
is
explicitly
confirmed
in
the
already
mentioned
Directive
on
payment
services
in
the
internal
market.
In
der
bereits
erwähnten
Richtlinie
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
wird
dies
ausdrücklich
bestätigt.
Europarl v8
In
the
new
perspective,
it
is
explicitly
possible
for
the
first
time.
In
der
neueren
Perspektive
ist
dies
explizit
erstmals
möglich.
Europarl v8
That
is
explicitly
stated
in
our
report.
Dies
wird
in
unserem
Bericht
ganz
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
We
therefore
explicitly
reject
this
on
the
grounds
that
it
would
create
a
new
type
of
unfairness.
Wir
lehnen
daher
dieses
ausdrücklich
ab,
da
es
eine
neue
Ungerechtigkeit
schafft.
Europarl v8
They
are
quite
explicitly
not
on
an
equal
footing
as
regards
many
aspects
of
the
law,
for
example
in
family
law.
Sie
sind
auch
in
manchen
Rechtsbereichen
ausdrücklich
nicht
gleichberechtigt,
etwa
im
Familienrecht.
Europarl v8
Article
21
of
the
Charter
explicitly
prohibits
discrimination
on
the
grounds
of
age.
In
Artikel
21
der
Charta
werden
Diskriminierungen
aufgrund
des
Alters
ausdrücklich
verboten.
Europarl v8