Übersetzung für "The autonomy" in Deutsch

Does it give the right of autonomy to some people but not to others?
Gesteht sie manchen Völkern ein Recht auf Autonomie zu und anderen nicht?
Europarl v8

Despite this, Parliament has repeatedly questioned the autonomy and independence of our investigators.
Dennoch hat das Parlament mehrmals die Unabhängigkeit der UCLAF-Beamten angezweifelt.
Europarl v8

The participation of Canada in an EU crisis management operation is without prejudice to the decision-making autonomy of the European Union.
Die Beteiligung Kanadas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Europäischen Union.
DGT v2019

Insofar as it concerns agencies which do not have financial autonomy, the system set out in the proposal is satisfactory.
Verfügen diese Einrichtungen über keinerlei Finanzautonomie, so ist das vorgeschlagene System zufriedenstellend.
Europarl v8

The autonomy of the Commission is not affected by the agreement.
Die Autonomie der Kommission wird durch die Vereinbarung nicht beeinträchtigt.
Europarl v8

They ensure that the independence and autonomy of the parties involved are respected.
Sie besagen, daß die Selbständigkeit und Autonomie der Parteien respektiert werden.
Europarl v8

Their participation shall be without prejudice to the decision-making autonomy of the EU.
Ihre Beteiligung berührt nicht die Beschlussfassungsautonomie der EU.
DGT v2019

This is what is meant by the strategic autonomy that we are developing by means of this policy.
Dafür steht die strategische Autonomie, die wir mit dieser Politik entwickeln.
Europarl v8

Yes, we must bring up the territorial autonomy of the Székely people.
Ja, wir müssen die territoriale Autonomie der Szekler zur Sprache bringen.
Europarl v8

The President appears to consider the autonomy of Kosovo important.
Der Präsident hält die Autonomie des Kosovo für wichtig.
Europarl v8

The contribution of Georgia to an EU crisis management operation shall be without prejudice to the decision-making autonomy of the Union.
Der Beitrag Georgiens zu einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Union.
DGT v2019

The participation of Australia in an EU crisis management operation shall be without prejudice to the decision-making autonomy of the EU.
Der Beitrag Australiens zu einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der EU.
DGT v2019

In so doing, it shall respect the single institutional framework and the decision-making autonomy of the EU.
Dabei wahrt sie den einheitlichen institutionellen Rahmen und die Beschlussfassungsautonomie der EU.
DGT v2019

The autonomy of the European Parliament is at stake!
Die Unabhängigkeit des Europäischen Parlaments steht auf dem Spiel!
Europarl v8

In their new manifesto, Sweden' s Christian Democrats wish to strengthen the autonomy of local authorities and anchor this in the constitution.
Die schwedischen Christdemokraten wollen in ihrem neuen Grundsatzprogramm die kommunale Selbstverwaltung stärken.
Europarl v8

That does not seem to me to represent a threat to the autonomy of the European Union.
Meiner Ansicht nach stellt das keine Bedrohung der Autonomie der Europäischen Union dar.
Europarl v8

We would instead emphasise the autonomy of local authorities and the Member States in this area.
Wir möchten stattdessen die Autonomie der Gemeinden und Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet betonen.
Europarl v8

Since 1989, the autonomy for the large Hungarian-speaking minority has also been driven back considerably.
Seit 1989 wurde die Autonomie der großen ungarischsprachigen Minderheit ebenfalls beachtlich eingeschränkt.
Europarl v8

We want the autonomy of the professional sport to be fully respected.
Wir wollen, dass die Autonomie des Profisports voll geachtet wird.
Europarl v8

The term "political autonomy" had thrown me.
Mich hat der Begriff "politische Autonomie " irritiert.
Europarl v8

First of all, there is the autonomy of the two sides of industry - the employers and the unions.
Erstens haben wir die Autonomie der Tarifpartner, die Arbeitgeber und die Gewerkschaften.
Europarl v8

For me it is not at all a question of reducing the autonomy of the ACP countries in this respect.
Mir geht es mitnichten darum, die diesbezügliche Autonomie der AKP-Länder zu verringern.
Europarl v8

The autonomy of nations is strengthened.
Die Selbständigkeit der Nationen wird verstärkt.
Europarl v8

Since 1989, the autonomy of the large Hungarian minority has also been greatly curtailed.
Seit 1989 wurde die Autonomie der großen ungarischsprachigen Minderheit ebenfalls erheblich eingeschränkt.
Europarl v8

Autonomy: the urge to direct our own lives.
Autonomie: der Drang, unser Leben eigenständig zu lenken.
TED2020 v1