Übersetzung für "The autonomy" in Deutsch
Does
it
give
the
right
of
autonomy
to
some
people
but
not
to
others?
Gesteht
sie
manchen
Völkern
ein
Recht
auf
Autonomie
zu
und
anderen
nicht?
Europarl v8
Despite
this,
Parliament
has
repeatedly
questioned
the
autonomy
and
independence
of
our
investigators.
Dennoch
hat
das
Parlament
mehrmals
die
Unabhängigkeit
der
UCLAF-Beamten
angezweifelt.
Europarl v8
The
participation
of
Canada
in
an
EU
crisis
management
operation
is
without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
European
Union.
Die
Beteiligung
Kanadas
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
erfolgt
unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
Insofar
as
it
concerns
agencies
which
do
not
have
financial
autonomy,
the
system
set
out
in
the
proposal
is
satisfactory.
Verfügen
diese
Einrichtungen
über
keinerlei
Finanzautonomie,
so
ist
das
vorgeschlagene
System
zufriedenstellend.
Europarl v8
The
autonomy
of
the
Commission
is
not
affected
by
the
agreement.
Die
Autonomie
der
Kommission
wird
durch
die
Vereinbarung
nicht
beeinträchtigt.
Europarl v8
They
ensure
that
the
independence
and
autonomy
of
the
parties
involved
are
respected.
Sie
besagen,
daß
die
Selbständigkeit
und
Autonomie
der
Parteien
respektiert
werden.
Europarl v8
Their
participation
shall
be
without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
EU.
Ihre
Beteiligung
berührt
nicht
die
Beschlussfassungsautonomie
der
EU.
DGT v2019
This
is
what
is
meant
by
the
strategic
autonomy
that
we
are
developing
by
means
of
this
policy.
Dafür
steht
die
strategische
Autonomie,
die
wir
mit
dieser
Politik
entwickeln.
Europarl v8
Yes,
we
must
bring
up
the
territorial
autonomy
of
the
Székely
people.
Ja,
wir
müssen
die
territoriale
Autonomie
der
Szekler
zur
Sprache
bringen.
Europarl v8
The
President
appears
to
consider
the
autonomy
of
Kosovo
important.
Der
Präsident
hält
die
Autonomie
des
Kosovo
für
wichtig.
Europarl v8
The
contribution
of
Georgia
to
an
EU
crisis
management
operation
shall
be
without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
Union.
Der
Beitrag
Georgiens
zu
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
erfolgt
unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Union.
DGT v2019
The
participation
of
Australia
in
an
EU
crisis
management
operation
shall
be
without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
EU.
Der
Beitrag
Australiens
zu
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
erfolgt
unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
EU.
DGT v2019
In
so
doing,
it
shall
respect
the
single
institutional
framework
and
the
decision-making
autonomy
of
the
EU.
Dabei
wahrt
sie
den
einheitlichen
institutionellen
Rahmen
und
die
Beschlussfassungsautonomie
der
EU.
DGT v2019
The
autonomy
of
the
European
Parliament
is
at
stake!
Die
Unabhängigkeit
des
Europäischen
Parlaments
steht
auf
dem
Spiel!
Europarl v8
In
their
new
manifesto,
Sweden'
s
Christian
Democrats
wish
to
strengthen
the
autonomy
of
local
authorities
and
anchor
this
in
the
constitution.
Die
schwedischen
Christdemokraten
wollen
in
ihrem
neuen
Grundsatzprogramm
die
kommunale
Selbstverwaltung
stärken.
Europarl v8
That
does
not
seem
to
me
to
represent
a
threat
to
the
autonomy
of
the
European
Union.
Meiner
Ansicht
nach
stellt
das
keine
Bedrohung
der
Autonomie
der
Europäischen
Union
dar.
Europarl v8
We
would
instead
emphasise
the
autonomy
of
local
authorities
and
the
Member
States
in
this
area.
Wir
möchten
stattdessen
die
Autonomie
der
Gemeinden
und
Mitgliedstaaten
auf
diesem
Gebiet
betonen.
Europarl v8
Since
1989,
the
autonomy
for
the
large
Hungarian-speaking
minority
has
also
been
driven
back
considerably.
Seit
1989
wurde
die
Autonomie
der
großen
ungarischsprachigen
Minderheit
ebenfalls
beachtlich
eingeschränkt.
Europarl v8
We
want
the
autonomy
of
the
professional
sport
to
be
fully
respected.
Wir
wollen,
dass
die
Autonomie
des
Profisports
voll
geachtet
wird.
Europarl v8
The
term
"political
autonomy"
had
thrown
me.
Mich
hat
der
Begriff
"politische
Autonomie
"
irritiert.
Europarl v8
First
of
all,
there
is
the
autonomy
of
the
two
sides
of
industry
-
the
employers
and
the
unions.
Erstens
haben
wir
die
Autonomie
der
Tarifpartner,
die
Arbeitgeber
und
die
Gewerkschaften.
Europarl v8
For
me
it
is
not
at
all
a
question
of
reducing
the
autonomy
of
the
ACP
countries
in
this
respect.
Mir
geht
es
mitnichten
darum,
die
diesbezügliche
Autonomie
der
AKP-Länder
zu
verringern.
Europarl v8
The
autonomy
of
nations
is
strengthened.
Die
Selbständigkeit
der
Nationen
wird
verstärkt.
Europarl v8
Since
1989,
the
autonomy
of
the
large
Hungarian
minority
has
also
been
greatly
curtailed.
Seit
1989
wurde
die
Autonomie
der
großen
ungarischsprachigen
Minderheit
ebenfalls
erheblich
eingeschränkt.
Europarl v8
Autonomy:
the
urge
to
direct
our
own
lives.
Autonomie:
der
Drang,
unser
Leben
eigenständig
zu
lenken.
TED2020 v1