Übersetzung für "The authorisation" in Deutsch
The
competent
authorities
may
withdraw
the
authorisation
at
any
time.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Bewilligung
jederzeit
widerrufen.
DGT v2019
The
name
and
address
of
that
agent
may
be
stated
in
the
fishing
authorisation
application.
Name
und
Anschrift
dieses
Vertreters
können
im
Antrag
auf
eine
Fanggenehmigung
angegeben
werden.
DGT v2019
The
electronic
form
of
the
fishing
authorisation
will
be
replaced
by
a
paper
form
at
the
earliest
opportunity.
Die
elektronische
Fanggenehmigung
wird
schnellstmöglich
durch
eine
Fanggenehmigung
in
Papierform
ersetzt.
DGT v2019
This
provision
is
applicable
to
the
authorisation
of
Avatec
15
%.
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Zulassung
von
Avatec
15
%.
DGT v2019
New
data
were
submitted
in
support
of
the
application
for
authorisation
without
a
time
limit.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
wurden
neue
Daten
vorgelegt.
DGT v2019
Uniform
Principles
have
been
laid
down
for
Member
States
to
use
in
the
evaluation
and
authorisation
of
chemical
plant
protection
products
only.
Bisher
wurden
einheitliche
Grundsätze
nur
für
die
Bewertung
und
Zulassung
chemischer
Pflanzenschutzmittel
festgelegt.
DGT v2019
In
order
to
obtain
the
authorisation
the
applicant
must
meet
at
least
the
following
requirements:
Um
die
Genehmigung
zu
erhalten,
muss
der
Antragsteller
zumindest:
DGT v2019
A
copy
of
the
authorisation
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
when
the
animals
are
transported.
Eine
Kopie
dieser
Zulassung
wird
der
zuständigen
Behörde
zum
Zeitpunkt
der
Tierbeförderung
vorgelegt.
DGT v2019
The
authorisation
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
granted
only
to
persons
who:
Die
Bewilligung
gemäß
Absatz
1
wird
nur
Personen
erteilt,
die:
DGT v2019
The
authorisation
may
be
filed
in
any
official
language
of
the
Community.
Die
Vollmacht
kann
in
jeder
Amtssprache
der
Gemeinschaft
vorgelegt
werden.
DGT v2019
In
that
case
Member
States
may
adapt
the
box
relating
to
the
authorisation
number.
In
diesem
Fall
passt
der
Mitgliedstaat
das
Feld
mit
der
Genehmigungsnummer
an.
DGT v2019
The
authorisation
forms
shall
be
printed
in
one
or
more
of
the
official
languages
of
the
Community.
Die
Genehmigungen
werden
in
mindestens
einer
Amtssprache
der
Gemeinschaft
gedruckt.
DGT v2019
I
consider
the
authorisation
of
plant
protection
products
in
a
3-zone
system
unacceptable.
Ich
halte
die
Genehmigung
von
Pflanzenschutzmitteln
in
einem
3-Zonen-System
für
inakzeptabel.
Europarl v8
In
Spain,
it
was
the
marketing
authorisation
holder,
Servier,
that
withdrew
the
marketing
authorisation
in
2003.
In
Spanien
war
es
der
Zulassungsinhaber
Servier,
der
die
Zulassung
2003
zurücknahm.
Europarl v8
The
fishing
authorisation
shall
be
issued
for
a
given
vessel
and
shall
not
be
transferable.
Die
Fanggenehmigung
wird
für
ein
bestimmtes
Schiff
erteilt
und
ist
nicht
übertragbar.
DGT v2019
The
EU
shall
forward
the
fishing
authorisation
to
the
vessel
owner
or
to
the
consignee.
Die
EU
leitet
die
Fanggenehmigung
an
den
Reeder
oder
seinen
Konsignatar
weiter.
DGT v2019
The
fishing
authorisation
must
be
kept
on
board
at
all
times.
Die
Fanggenehmigung
ist
stets
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019
The
EU
Delegation
shall
be
informed
of
the
transfer
of
the
fishing
authorisation.
Die
Fanggenehmigungen
werden
für
einen
Jahreszeitraum
erteilt.
DGT v2019