Übersetzung für "That seems to be" in Deutsch

That seems to me to be an unfortunate state of affairs.
Das scheint mir ein unglücklicher Tatbestand zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be very near the truth.
Das scheint mir doch sehr neben der Wirklichkeit zu liegen.
Europarl v8

That seems to me to be a necessary condition.
Das scheint mir notwendige Bedingung zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be very sensible.
Das scheint mir sehr vernünftig zu sein.
Europarl v8

It has to be said that this level seems to be under a high degree of pressure.
Man muß sagen, der Belastungsstand scheint da doch hoch zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be the most important point in political terms!
Und das scheint mir politisch der allerwichtigste Punkt zu sein!
Europarl v8

That seems to me to be a good step.
Das scheint mir ein guter Schritt zu sein.
Europarl v8

All of that seems to me to be both very relevant and very purposeful.
All das scheint mir sehr relevant und sehr zweckmäßig zu sein.
Europarl v8

Unfortunately, that seems to be too often the case.
Leider scheint dies allzuoft der Fall zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be something that this Parliament should consent to.
Damit sollte sich dieses Parlament meiner Meinung nach beschäftigen.
Europarl v8

That seems to me to be the sensible and the quickest way forward.
Das scheint mir der zweckmäßige und schnellste Weg nach vorn zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be a better order in which to do things.
Das scheint mir die bessere Reihenfolge zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be a contradiction in terms.
Das scheint mir ein Widerspruch an sich zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be a very long wait.
Das scheint mir ein sehr langer Zeitraum zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be more realistic than the Commission’s proposal.
Das scheint mir realistischer zu sein als der Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

In the current situation, that seems to be the only path that can be proposed.
In Anbetracht der gegenwärtigen Lage erscheint mir dies als der einzig empfehlenswerte Weg.
Europarl v8

That seems to me to be a welcome advance.
Dies scheint mir ein begrüßenswerter Fortschritt zu sein.
Europarl v8

That seems to be the problem.
Das scheint hier das Problem zu sein.
Europarl v8

That seems to many to be the answer to all problems.
Für viele scheint dies die Antwort auf alle Probleme zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be the current situation.
Das scheint mir die gegenwärtige Situation zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be an irrefutable argument.
Das scheint mir ein unwiderlegbares Argument zu sein.
Europarl v8

That seems to me to be a very good basis for future negotiations.
Dies scheint mir eine hervorragende Grundlage für künftige Verhandlungen zu bieten.
Europarl v8