Übersetzung für "That seems to be" in Deutsch
That
seems
to
me
to
be
an
unfortunate
state
of
affairs.
Das
scheint
mir
ein
unglücklicher
Tatbestand
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
very
near
the
truth.
Das
scheint
mir
doch
sehr
neben
der
Wirklichkeit
zu
liegen.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
necessary
condition.
Das
scheint
mir
notwendige
Bedingung
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
very
sensible.
Das
scheint
mir
sehr
vernünftig
zu
sein.
Europarl v8
It
has
to
be
said
that
this
level
seems
to
be
under
a
high
degree
of
pressure.
Man
muß
sagen,
der
Belastungsstand
scheint
da
doch
hoch
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
the
most
important
point
in
political
terms!
Und
das
scheint
mir
politisch
der
allerwichtigste
Punkt
zu
sein!
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
good
step.
Das
scheint
mir
ein
guter
Schritt
zu
sein.
Europarl v8
All
of
that
seems
to
me
to
be
both
very
relevant
and
very
purposeful.
All
das
scheint
mir
sehr
relevant
und
sehr
zweckmäßig
zu
sein.
Europarl v8
Unfortunately,
that
seems
to
be
too
often
the
case.
Leider
scheint
dies
allzuoft
der
Fall
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
something
that
this
Parliament
should
consent
to.
Damit
sollte
sich
dieses
Parlament
meiner
Meinung
nach
beschäftigen.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
the
sensible
and
the
quickest
way
forward.
Das
scheint
mir
der
zweckmäßige
und
schnellste
Weg
nach
vorn
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
better
order
in
which
to
do
things.
Das
scheint
mir
die
bessere
Reihenfolge
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
contradiction
in
terms.
Das
scheint
mir
ein
Widerspruch
an
sich
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
very
long
wait.
Das
scheint
mir
ein
sehr
langer
Zeitraum
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
more
realistic
than
the
Commission’s
proposal.
Das
scheint
mir
realistischer
zu
sein
als
der
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
In
the
current
situation,
that
seems
to
be
the
only
path
that
can
be
proposed.
In
Anbetracht
der
gegenwärtigen
Lage
erscheint
mir
dies
als
der
einzig
empfehlenswerte
Weg.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
welcome
advance.
Dies
scheint
mir
ein
begrüßenswerter
Fortschritt
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
be
the
problem.
Das
scheint
hier
das
Problem
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
many
to
be
the
answer
to
all
problems.
Für
viele
scheint
dies
die
Antwort
auf
alle
Probleme
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
the
current
situation.
Das
scheint
mir
die
gegenwärtige
Situation
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
an
irrefutable
argument.
Das
scheint
mir
ein
unwiderlegbares
Argument
zu
sein.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
very
good
basis
for
future
negotiations.
Dies
scheint
mir
eine
hervorragende
Grundlage
für
künftige
Verhandlungen
zu
bieten.
Europarl v8