Übersetzung für "That make a difference" in Deutsch

That would make a huge difference.
Das würde einen gewaltigen Unterschied machen.
Europarl v8

It is precisely in areas like this, however, that we can make a difference, though not on our own.
Gerade in diesen Bereichen können wir etwas bewirken, wenn auch nicht allein.
Europarl v8

That could make a huge difference, also from the farmers' perspective.
Das würde sehr viel bewirken, auch aus Sicht der Landwirte.
Europarl v8

The Commissioner said that we should make a difference.
Die Frau Kommissarin erklärte, wir müssten einen Unterschied machen.
Europarl v8

In short, they are practical measures that make a difference.
Kurzum, es sind praktische Maßnahmen, die für Veränderungen sorgen.
Europarl v8

And that can make a big difference.
Und das kann einen großen Unterschied machen.
TED2020 v1

Some people think that I can make a difference with my writing.
Die Leute denken, mein Schreiben könnte etwas bewirken.
OpenSubtitles v2018

The childish belief that they actually make a difference.
Den kindlichen Glauben, dass sie etwas bewirken können.
OpenSubtitles v2018

But you and I both know that won't make a difference.
Aber du und ich wissen, dass es keinen Unterschied macht.
OpenSubtitles v2018

That's how we build cases against the individuals that actually make a difference in this fight.
So beeinflussen wir die, die diesen Kampf entscheiden können.
OpenSubtitles v2018

There's not a quarterback in this draft after Callahan that can make a difference to our team, all right?
Außer Callahan gibt es keinen Quarterback, der uns nützen könnte.
OpenSubtitles v2018

That I could make a difference, not just a dent.
Dass ich etwas bewirken könnte, nicht nur Eindruck hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

They told me that I could make a difference.
Sie sagten mir, dass ich etwas bewirken kann.
OpenSubtitles v2018

I need to know that I can make a difference.
Ich muss wissen, dass ich etwas bewirken kann.
OpenSubtitles v2018

You really think that will make a difference?
Glauben Sie wirklich, das bringt was?
OpenSubtitles v2018

Thank you, but I don't think that would make a difference.
Danke, aber das würde bestimmt keinen Unterschied machen.
OpenSubtitles v2018

If I told you Ansel Adams had taken it, Would that make a difference?
Wäre es von Ansel Adams, würde das einen Unterschied machen?
OpenSubtitles v2018

I'm finally doing something that can make a difference.
Und endlich kann ich etwas bewirken.
OpenSubtitles v2018

I think that would make a difference in your situation.
Ich glaube, das würde in deiner Lage einen Unterschied machen.
OpenSubtitles v2018