Übersetzung für "Make a difference" in Deutsch
In
this
case,
however,
I
believe
we
can
make
a
difference
acting
together.
In
diesem
Fall
allerdings
denke
ich,
ist
ein
gemeinsames
Handeln
durchaus
angebracht.
Europarl v8
The
goal
is
to
make
a
difference
worldwide
with
technical
innovations.
Es
geht
darum,
weltweit
über
technische
Innovationen
etwas
zu
bewegen.
Europarl v8
That
would
make
a
huge
difference.
Das
würde
einen
gewaltigen
Unterschied
machen.
Europarl v8
Let
Europe
make
a
difference
in
the
Middle
East.
Lassen
Sie
Europa
eine
wichtige
Rolle
im
Nahen
Osten
spielen.
Europarl v8
High
Representative,
you
have
the
power
to
make
a
difference.
Frau
Hohe
Vertreterin,
Sie
haben
die
Macht,
etwas
zu
bewegen.
Europarl v8
However,
the
EU
can
make
a
difference.
Aber
die
EU
kann
etwas
bewirken.
Europarl v8
The
Union
can
make
a
difference
if
it
acts
coherently
and
consistently.
Durch
einheitliches
und
konsequentes
Handeln
kann
die
Union
eine
Änderung
herbeiführen.
Europarl v8
We
can
only
make
a
difference
if
we
work
together.
Wir
können
nur
dann
einen
Unterschied
machen,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
real
test
is
whether
we
make
a
difference
on
the
ground.
Die
echte
Prüfung
besteht
darin,
ob
wir
vor
Ort
etwas
bewirken.
Europarl v8
It
is
within
our
capacity
to
make
a
difference.
Es
liegt
in
unserer
Macht,
etwas
zu
bewirken.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
these
are
going
to
make
much
of
a
difference.
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
daß
diese
Projekte
so
entscheidend
sind.
Europarl v8
I
believe
this
would
make
a
real
difference.
Ich
glaube,
das
macht
den
eigentlichen
Unterschied
aus.
Europarl v8
The
EU
is
not
powerless.
We
can
in
actual
fact
make
a
difference.
Die
EU
ist
nicht
machtlos,
wir
können
in
der
Tat
differenzieren.
Europarl v8
In
Cancún
we
can
make
a
difference.
In
Cancún
können
wir
die
Wende
herbeiführen.
Europarl v8
Together
we
can
make
a
difference
for
the
benefit
of
the
citizens
of
Europe.
Gemeinsam
können
wir
etwas
bewirken
–
zum
Wohle
der
Bürger
Europas.
Europarl v8
These
opportunities
do
not
exist
today
and,
in
my
opinion,
they
will
make
a
considerable
difference.
Heute
bestehen
diese
Möglichkeiten
nicht,
was
meines
Erachtens
ein
großer
Unterschied
ist.
Europarl v8
It
is
precisely
in
areas
like
this,
however,
that
we
can
make
a
difference,
though
not
on
our
own.
Gerade
in
diesen
Bereichen
können
wir
etwas
bewirken,
wenn
auch
nicht
allein.
Europarl v8
The
report
looks
at
some
of
the
aspects
where
we
can
make
a
difference.
Der
Bericht
berührt
einige
Aspekte,
bei
denen
wir
etwas
ändern
können.
Europarl v8
They
can
make
a
substantial
difference
towards
market
transformation.
Sie
können
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Umstellung
des
Marktes
leisten.
Europarl v8
However,
what
we
have
proposed
will
already
make
a
very
positive
difference.
Doch
das,
was
wir
vorgeschlagen
haben,
wird
bereits
eine
Menge
bewirken.
Europarl v8
That
could
make
a
huge
difference,
also
from
the
farmers'
perspective.
Das
würde
sehr
viel
bewirken,
auch
aus
Sicht
der
Landwirte.
Europarl v8