Übersetzung für "Make a difference" in Deutsch

In this case, however, I believe we can make a difference acting together.
In diesem Fall allerdings denke ich, ist ein gemeinsames Handeln durchaus angebracht.
Europarl v8

The goal is to make a difference worldwide with technical innovations.
Es geht darum, weltweit über technische Innovationen etwas zu bewegen.
Europarl v8

That would make a huge difference.
Das würde einen gewaltigen Unterschied machen.
Europarl v8

Let Europe make a difference in the Middle East.
Lassen Sie Europa eine wichtige Rolle im Nahen Osten spielen.
Europarl v8

High Representative, you have the power to make a difference.
Frau Hohe Vertreterin, Sie haben die Macht, etwas zu bewegen.
Europarl v8

However, the EU can make a difference.
Aber die EU kann etwas bewirken.
Europarl v8

The Union can make a difference if it acts coherently and consistently.
Durch einheitliches und konsequentes Handeln kann die Union eine Änderung herbeiführen.
Europarl v8

We can only make a difference if we work together.
Wir können nur dann einen Unterschied machen, wenn wir zusammenarbeiten.
Europarl v8

The real test is whether we make a difference on the ground.
Die echte Prüfung besteht darin, ob wir vor Ort etwas bewirken.
Europarl v8

It is within our capacity to make a difference.
Es liegt in unserer Macht, etwas zu bewirken.
Europarl v8

I do not believe that these are going to make much of a difference.
Ich bin nicht der Ansicht, daß diese Projekte so entscheidend sind.
Europarl v8

I believe this would make a real difference.
Ich glaube, das macht den eigentlichen Unterschied aus.
Europarl v8

The EU is not powerless. We can in actual fact make a difference.
Die EU ist nicht machtlos, wir können in der Tat differenzieren.
Europarl v8

In Cancún we can make a difference.
In Cancún können wir die Wende herbeiführen.
Europarl v8

Together we can make a difference for the benefit of the citizens of Europe.
Gemeinsam können wir etwas bewirken – zum Wohle der Bürger Europas.
Europarl v8

These opportunities do not exist today and, in my opinion, they will make a considerable difference.
Heute bestehen diese Möglichkeiten nicht, was meines Erachtens ein großer Unterschied ist.
Europarl v8

It is precisely in areas like this, however, that we can make a difference, though not on our own.
Gerade in diesen Bereichen können wir etwas bewirken, wenn auch nicht allein.
Europarl v8

The report looks at some of the aspects where we can make a difference.
Der Bericht berührt einige Aspekte, bei denen wir etwas ändern können.
Europarl v8

They can make a substantial difference towards market transformation.
Sie können einen wesentlichen Beitrag zur Umstellung des Marktes leisten.
Europarl v8

However, what we have proposed will already make a very positive difference.
Doch das, was wir vorgeschlagen haben, wird bereits eine Menge bewirken.
Europarl v8

That could make a huge difference, also from the farmers' perspective.
Das würde sehr viel bewirken, auch aus Sicht der Landwirte.
Europarl v8