Übersetzung für "That kind of thing" in Deutsch

She has mentioned that kind of thing again.
Und gerade hat sie das auch wieder gesagt.
Europarl v8

We have seen that kind of thing a number of times before in history.
So etwas haben wir ja schon früher einige Male in der Geschichte erlebt.
Europarl v8

You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
Plastikmesser, Schwerter und Äxte und derartige Dinge haben im Kindergarten nichts verloren.
TED2013 v1.1

You shouldn't have said that kind of thing to him.
Du hättest so etwas nicht zu ihm sagen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

Do you know what happens to people that do that kind of thing?
Weißt du, was mit Leuten geschieht, die so etwas tun?
Tatoeba v2021-03-10

I'm not interested in that kind of thing anymore.
Solcherlei Dinge interessieren mich nicht mehr.
Tatoeba v2021-03-10

You shouldn't say that kind of thing when children are around.
So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
Tatoeba v2021-03-10

What kind of person would do that kind of thing?
Was für ein Mensch würde so etwas tun?
Tatoeba v2021-03-10

That kind of thing isn't important.
So eine Sache hat nichts zu bedeuten.
Tatoeba v2021-03-10

Tom shouldn't do that kind of thing.
Tom sollte so etwas nicht tun.
Tatoeba v2021-03-10

I don't keep track of that kind of thing.
So etwas verfolge ich nicht weiter.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have to worry about that kind of thing anymore.
Um solcherlei muss ich mich nicht mehr sorgen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom doesn't do that kind of thing anymore.
Tom tut so etwas nicht mehr.
Tatoeba v2021-03-10

That kind of thing can't be found just anywhere.
So etwas findet man nicht überall.
Tatoeba v2021-03-10

Tom isn't the kind of man who would say that kind of thing.
Tom ist nicht so ein Mensch, der derartige Dinge sagt.
Tatoeba v2021-03-10

Right. We're now able to do that kind of thing with groups.
Wir sind nun in der Lage, so auch mit Gruppen zu arbeiten.
TED2013 v1.1

Oh, did they do that kind of thing way back in your day?
Hat man solche Dinge zu deiner Zeit auch getan?
OpenSubtitles v2018

If you believe in that kind of thing.
Wenn man an so etwas glaubt.
OpenSubtitles v2018