Übersetzung für "That kind of thing" in Deutsch
She
has
mentioned
that
kind
of
thing
again.
Und
gerade
hat
sie
das
auch
wieder
gesagt.
Europarl v8
We
have
seen
that
kind
of
thing
a
number
of
times
before
in
history.
So
etwas
haben
wir
ja
schon
früher
einige
Male
in
der
Geschichte
erlebt.
Europarl v8
You
can't
have
plastic
knives
and
swords
and
axes
and
all
that
kind
of
thing
in
a
kindergarten
classroom.
Plastikmesser,
Schwerter
und
Äxte
und
derartige
Dinge
haben
im
Kindergarten
nichts
verloren.
TED2013 v1.1
You
shouldn't
have
said
that
kind
of
thing
to
him.
Du
hättest
so
etwas
nicht
zu
ihm
sagen
sollen.
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
know
what
happens
to
people
that
do
that
kind
of
thing?
Weißt
du,
was
mit
Leuten
geschieht,
die
so
etwas
tun?
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
interested
in
that
kind
of
thing
anymore.
Solcherlei
Dinge
interessieren
mich
nicht
mehr.
Tatoeba v2021-03-10
You
shouldn't
say
that
kind
of
thing
when
children
are
around.
So
etwas
sollst
du
nicht
sagen,
wenn
Kinder
anwesend
sind.
Tatoeba v2021-03-10
What
kind
of
person
would
do
that
kind
of
thing?
Was
für
ein
Mensch
würde
so
etwas
tun?
Tatoeba v2021-03-10
That
kind
of
thing
isn't
important.
So
eine
Sache
hat
nichts
zu
bedeuten.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
shouldn't
do
that
kind
of
thing.
Tom
sollte
so
etwas
nicht
tun.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
keep
track
of
that
kind
of
thing.
So
etwas
verfolge
ich
nicht
weiter.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
to
worry
about
that
kind
of
thing
anymore.
Um
solcherlei
muss
ich
mich
nicht
mehr
sorgen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
doesn't
do
that
kind
of
thing
anymore.
Tom
tut
so
etwas
nicht
mehr.
Tatoeba v2021-03-10
That
kind
of
thing
can't
be
found
just
anywhere.
So
etwas
findet
man
nicht
überall.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
isn't
the
kind
of
man
who
would
say
that
kind
of
thing.
Tom
ist
nicht
so
ein
Mensch,
der
derartige
Dinge
sagt.
Tatoeba v2021-03-10
Right.
We're
now
able
to
do
that
kind
of
thing
with
groups.
Wir
sind
nun
in
der
Lage,
so
auch
mit
Gruppen
zu
arbeiten.
TED2013 v1.1
Oh,
did
they
do
that
kind
of
thing
way
back
in
your
day?
Hat
man
solche
Dinge
zu
deiner
Zeit
auch
getan?
OpenSubtitles v2018
If
you
believe
in
that
kind
of
thing.
Wenn
man
an
so
etwas
glaubt.
OpenSubtitles v2018