Übersetzung für "In his kind" in Deutsch
I
thank
the
President-in-Office
for
his
kind
remarks
and
concern.
Ich
danke
dem
amtierenden
Präsidenten
für
seine
freundlichen
Bemerkungen
und
sein
Interesse.
Europarl v8
I
believe
in
his
Kind
Speech
Ich
glaube
an
die
Gutmütigkeit
seiner
Worte.
OpenSubtitles v2018
It
was
right
in
his
groove,
his
kind
of
comedy,
of
humor.
Das
war
genau
sein
Ding,
seine
Art
von
Komödie
und
Humor.
OpenSubtitles v2018
He
said,
in
his
typically
kind
and
understanding
way.
Sagte
der
Arzt
in
seiner
so
typischen,
verständnisvollen
Art.
OpenSubtitles v2018
Osma
Harvalathi
presents
in
his
book
a
kind
of
visual
set
theory.
Osma
Harvalathi
präsentiert
in
seinem
Buch
eine
Art
visuelle
Mengenleere.
ParaCrawl v7.1
This
guide
is
unique
in
his
kind
at
the
German
book
market!
Dieser
Leitfaden
ist
in
seiner
Art
einzigartig
auf
dem
deutschen
Buchmarkt!
ParaCrawl v7.1
Okay,
his
methodology
is
clearly
wrong,
but...
in
his
own
kind
of
way,
he
was
trying
to
do
something
noble.
Ja,
er
wählt
falsche
Methoden,
aber...
auf
seine
Art
wollte
er
etwas
Gutes
tun.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
next
time
that
you
got
an
opportunity
that,
you
know,
maybe
you
could
just
kind
of
take
a
look
in
his
book
and
kind
of
skim
through
it,
huh?
Ich
denke,
wenn
du
demnächst
Gelegenheit
dazu
hast,
solltest
du
mal
einen
Blick
in
sein
Buch
werfen
und
es
rasch
durchblättern,
hm?
OpenSubtitles v2018
Megas-Tu
may
seem
to
you
a
chaotic
world,
but
its
people
are
calm,
peaceful,
contemplative,
each
a
specialist
in
his
own
kind
of
magic.
Megas-Tu
mag
Ihnen
wie
eine
chaotische
Welt
vorkommen,
aber
seine
Bewohner
sind
friedlich,
nachdenklich,
jeder
Spezialist
in
seiner
eigenen
Form
von
Magie.
OpenSubtitles v2018
Staudinger
was
able
to
show
in
his
publications
what
kind
of
employment
stimulus
could
be
expected
from
large
electrification
programmes,
the
new
room
for
manoeuvre
the
government
could
gain
against
regional
electricity
monopolies
by
setting
up
public
energy
suppliers,
and
what
social
effects
electrification
would
have
on
rural
areas
that
had
hitherto
been
overlooked
by
the
electricity
suppliers
for
reasons
of
costs.
Staudinger
konnte
mit
seinen
Veröffentlichungen
zeigen,
welche
Beschäftigungsimpulse
von
großen
Elektrifizierungsprogrammen
zu
erwarten
waren,
welche
Gestaltungsmöglichkeiten
dem
Staat
durch
öffentliche
Energieversorger
in
der
Auseinandersetzung
mit
regionalen
Strom-Monopolen
erwuchsen
und
welche
sozialpolitischen
Effekte
eine
Elektrifizierung
ländlicher
Regionen
bringen
würde,
die
bis
dahin
von
den
Stromanbietern
aus
Kostengründen
gescheut
worden
war.
WikiMatrix v1
And
Ozzy
is
very
rarely
calm.
Very
calm
in
his
eyes,
a
kind
of
shutter
had
gone
down
on
his
eyes,
you
couldn't
really...
Ozzy
ist
eigentlich
selten
ruhig,
aber
er
war
ganz
ruhig
und
die
Augen,
es
war,
als
hinge
eine
Jalousie
vor
seinen
Augen,
man
konnte
gar
nicht...
OpenSubtitles v2018
The
most
important
monument
is
undoubtedly
the
Greek-Roman
Theather,
which
is
the
most
well-
preserved
in
his
kind.
Das
wohl
wichtigste
Monument
ist
ohne
Zweifel
das
griechisch-roemische
Theather,
welches
in
seiner
Art
am
Besten
erhalten
ist.
ParaCrawl v7.1
Now
Scott
isn't
the
type
of
person
who
believes
in
paranormal
activity,
he's
the
'old
school'
set
in
his
ways
kind
of
person
who
believes
black
is
black
and
white
is
white,
to
him
I
think
its
fair
to
say
there's
no
'grey'
area.
Jetzt
Scott
ist
nicht
die
Art
von
Person,
die
in
paranormale
Aktivitäten,
glaubt
er
ist
festgelegt
auf
seinen
wegen,
die
Art
von
Person,
die
glaubt
schwarz
schwarz
und
weiß
ist
'Old-School'
ist
weiß,
ich
glaube
ihm
seine
Fair
zu
sagen,
es
gibt
keine
Grauzone.
ParaCrawl v7.1
While
Mahmoud
Dahi
travels
to
the
areas
of
conflict
loaded
with
numerous
donations
in
kind,
his
daughters
in
Germany
organize
the
journeys
and
create
a
useful
network
with
existing
organisations.
Während
Mahmoud
Dahi
vollbepackt
mit
zahlreichen
Sachspenden
in
die
Krisengebiete
fährt,
organisieren
seine
Töchter
die
Reisen
in
Deutschland
und
schaffen
bald
ein
gutes
Netzwerk
mit
bestehenden
Vereinen.
ParaCrawl v7.1
The
fame
of
our
Riesling
lies
in
his
living-fresh
kind,
the
fine
aroma
and
his
mineral
taste
components.
Der
Ruhm
unseres
Riesling
liegt
in
seiner
lebendig-frischen
Art,
dem
feinen
Aroma
und
seinen
mineralischen
Geschmackskomponenten.
ParaCrawl v7.1
Every
businessman
knows
that
German
trade
is
at
the
same
time
foreign
trade,
and
the
greatness
of
Herr
Bismarck
consists,
to
be
sure,
precisely
in
his
pursuing
a
kind
of
international
policy.
Der
erste
beste
Kaufmann
weiß,
daß
der
deutsche
Handel
zugleich
ausländischer
Handel
ist,
und
die
Größe
des
Herrn
Bismarck
besteht
ja
eben
in
seiner
Art
internationaler
Politik.
ParaCrawl v7.1
Achcar’s
attempt
to
wave
away
Nasser’s
antisemitism
as
a
deficiency
in
his
education,
a
kind
of
“mistake”,
shows
how
little
he
understands
about
antisemitism.
Achcars
Versuch,
diesen
Antisemitismus
als
eine
Bildungslücke,
eine
Art
“Versehen”
weg
zu
definieren,
zeigt,
wie
wenig
er
von
diesem
Thema
versteht.
ParaCrawl v7.1
Unique
in
his
kind
is
our
comfort
camping
site
open
since
2000
"Panoramablick"
(40
parking
lots).
Einmalig
in
seiner
Art
ist
unsere
seit
2000
eröffnete
Komfort-Campingplatz
"Panoramablick"
(40
Stellplätze).
ParaCrawl v7.1