Übersetzung für "In his kind" in Deutsch

I thank the President-in-Office for his kind remarks and concern.
Ich danke dem amtierenden Präsidenten für seine freundlichen Bemerkungen und sein Interesse.
Europarl v8

I believe in his Kind Speech
Ich glaube an die Gutmütigkeit seiner Worte.
OpenSubtitles v2018

It was right in his groove, his kind of comedy, of humor.
Das war genau sein Ding, seine Art von Komödie und Humor.
OpenSubtitles v2018

He said, in his typically kind and understanding way.
Sagte der Arzt in seiner so typischen, verständnisvollen Art.
OpenSubtitles v2018

Osma Harvalathi presents in his book a kind of visual set theory.
Osma Harvalathi präsentiert in seinem Buch eine Art visuelle Mengenleere.
ParaCrawl v7.1

This guide is unique in his kind at the German book market!
Dieser Leitfaden ist in seiner Art einzigartig auf dem deutschen Buchmarkt!
ParaCrawl v7.1

Okay, his methodology is clearly wrong, but... in his own kind of way, he was trying to do something noble.
Ja, er wählt falsche Methoden, aber... auf seine Art wollte er etwas Gutes tun.
OpenSubtitles v2018

I think the next time that you got an opportunity that, you know, maybe you could just kind of take a look in his book and kind of skim through it, huh?
Ich denke, wenn du demnächst Gelegenheit dazu hast, solltest du mal einen Blick in sein Buch werfen und es rasch durchblättern, hm?
OpenSubtitles v2018

Megas-Tu may seem to you a chaotic world, but its people are calm, peaceful, contemplative, each a specialist in his own kind of magic.
Megas-Tu mag Ihnen wie eine chaotische Welt vorkommen, aber seine Bewohner sind friedlich, nachdenklich, jeder Spezialist in seiner eigenen Form von Magie.
OpenSubtitles v2018

Staudinger was able to show in his publications what kind of employment stimulus could be expected from large electrification programmes, the new room for manoeuvre the government could gain against regional electricity monopolies by setting up public energy suppliers, and what social effects electrification would have on rural areas that had hitherto been overlooked by the electricity suppliers for reasons of costs.
Staudinger konnte mit seinen Veröffentlichungen zeigen, welche Beschäftigungsimpulse von großen Elektrifizierungsprogrammen zu erwarten waren, welche Gestaltungsmöglichkeiten dem Staat durch öffentliche Energieversorger in der Auseinandersetzung mit regionalen Strom-Monopolen erwuchsen und welche sozialpolitischen Effekte eine Elektrifizierung ländlicher Regionen bringen würde, die bis dahin von den Stromanbietern aus Kostengründen gescheut worden war.
WikiMatrix v1

And Ozzy is very rarely calm. Very calm in his eyes, a kind of shutter had gone down on his eyes, you couldn't really...
Ozzy ist eigentlich selten ruhig, aber er war ganz ruhig und die Augen, es war, als hinge eine Jalousie vor seinen Augen, man konnte gar nicht...
OpenSubtitles v2018

The most important monument is undoubtedly the Greek-Roman Theather, which is the most well- preserved in his kind.
Das wohl wichtigste Monument ist ohne Zweifel das griechisch-roemische Theather, welches in seiner Art am Besten erhalten ist.
ParaCrawl v7.1

Now Scott isn't the type of person who believes in paranormal activity, he's the 'old school' set in his ways kind of person who believes black is black and white is white, to him I think its fair to say there's no 'grey' area.
Jetzt Scott ist nicht die Art von Person, die in paranormale Aktivitäten, glaubt er ist festgelegt auf seinen wegen, die Art von Person, die glaubt schwarz schwarz und weiß ist 'Old-School' ist weiß, ich glaube ihm seine Fair zu sagen, es gibt keine Grauzone.
ParaCrawl v7.1

While Mahmoud Dahi travels to the areas of conflict loaded with numerous donations in kind, his daughters in Germany organize the journeys and create a useful network with existing organisations.
Während Mahmoud Dahi vollbepackt mit zahlreichen Sachspenden in die Krisengebiete fährt, organisieren seine Töchter die Reisen in Deutschland und schaffen bald ein gutes Netzwerk mit bestehenden Vereinen.
ParaCrawl v7.1

The fame of our Riesling lies in his living-fresh kind, the fine aroma and his mineral taste components.
Der Ruhm unseres Riesling liegt in seiner lebendig-frischen Art, dem feinen Aroma und seinen mineralischen Geschmackskomponenten.
ParaCrawl v7.1

Every businessman knows that German trade is at the same time foreign trade, and the greatness of Herr Bismarck consists, to be sure, precisely in his pursuing a kind of international policy.
Der erste beste Kaufmann weiß, daß der deutsche Handel zugleich ausländischer Handel ist, und die Größe des Herrn Bismarck besteht ja eben in seiner Art internationaler Politik.
ParaCrawl v7.1

Achcar’s attempt to wave away Nasser’s antisemitism as a deficiency in his education, a kind of “mistake”, shows how little he understands about antisemitism.
Achcars Versuch, diesen Antisemitismus als eine Bildungslücke, eine Art “Versehen” weg zu definieren, zeigt, wie wenig er von diesem Thema versteht.
ParaCrawl v7.1

Unique in his kind is our comfort camping site open since 2000 "Panoramablick" (40 parking lots).
Einmalig in seiner Art ist unsere seit 2000 eröffnete Komfort-Campingplatz "Panoramablick" (40 Stellplätze).
ParaCrawl v7.1