Übersetzung für "All kinds of things" in Deutsch

There are things, details, leaked mails and all these kinds of things.
Es gibt Dinge, Details, durchgesickerte E-Mails und all diese Dinge.
Europarl v8

There are all kinds of things we can do in Central Asia.
Wir können in Zentralasien alle möglichen Dinge unternehmen.
Europarl v8

All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP.
Alle konzeptionellen Dingen haben nun Namen, die mit HTTP beginnen.
TED2013 v1.1

There's all kinds of different things that you can imagine for that.
Es gibt zahlreiche verschiedene Dinge die Sie sich dafür vorstellen können.
TED2020 v1

We do all kinds of things to remain beautiful.
Wir tun alles Mögliche, um schön zu bleiben.
TED2020 v1

It enabled us to actually eat all kinds of things.
Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen.
TED2013 v1.1

He could memorize all kinds of fantastic things to help many beings.
Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen.
TED2013 v1.1

When we think of games, there's all kinds of things.
Beim Thema Spiele denken wir an alles Mögliche.
TED2020 v1

And as it became cheaper, bread manufacturers decided to add in all kinds of things.
Und als es billiger wurde beschlossen Brotproduzenten, alle möglichen Sachen hinzuzufügen.
TED2020 v1

He said all kinds of things that didn't mean anything.
Er hat oft solche Dinge gemacht, die man nicht verstand.
OpenSubtitles v2018

I've been thinking all kinds of things about myself.
Ich habe alles Mögliche über mich gedacht.
OpenSubtitles v2018

And as the time went by, I became a hostage to all kinds of other things.
Und im Laufe der Zeit wurde ich zur Geisel vieler anderer Dinge.
OpenSubtitles v2018

We see all kinds of things we don't want to see as cops.
Wir sehen viele Dinge, die wir als Polizisten nicht sehen wollen.
OpenSubtitles v2018

I can tell you all kinds of things.
Ich kann Ihnen alles mögliche erzählen.
OpenSubtitles v2018

Saw all kinds of things here.
Ich habe hier alles Mögliche gesehen.
OpenSubtitles v2018