Übersetzung für "That is done" in Deutsch
That
is
done
about
one
hour
after
the
decision
has
been
taken.
Dies
geschieht
eine
Stunde,
nachdem
die
Entscheidung
getroffen
wurde.
Europarl v8
So
in
principle
all
that
is
being
done.
Dies
alles
wird
also
im
Prinzip
gemacht.
Europarl v8
It
is
important
in
this
case
that
it
is
done
at
a
global
level.
In
diesem
Fall
ist
die
globale
Ebene
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
People
have
to
be
able
to
see
that
something
is
being
done.
Die
Bürger
müssen
sehen
können,
daß
etwas
geschieht.
Europarl v8
That
is
best
done
locally.
Das
kann
man
am
besten
vor
Ort.
Europarl v8
I
have
never
combined
questions
because
that
is
done
by
the
Presidency
of
Parliament.
Ich
habe
die
Anfragen
nie
geordnet,
das
macht
das
Präsidium
des
Parlaments.
Europarl v8
We
have
to
ensure
that
this
is
done
correctly.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
keine
Fehler
passieren.
Europarl v8
As
long
as
that
is
not
done,
there
will
still
be
gaps
in
our
arrangements.
Solange
dies
nicht
erreicht
ist,
werden
unsere
Vorschriften
Lücken
aufweisen.
Europarl v8
If
that
is
not
done,
the
Lisbon
objectives
are
nothing
but
empty
words.
Geschieht
dies
nicht,
bleiben
die
Lissabon-Ziele
nichts
als
leeres
Gerede.
Europarl v8
It
is
essential
that
everything
possible
is
done
to
prevent
the
same
thing
from
happening
again.
Es
muss
unbedingt
alles
getan
werden,
damit
sich
solche
Ereignisse
nicht
wiederholen.
Europarl v8
This
indicates
that
all
is
being
done
with
calm
deliberation.
Dies
weist
darauf
hin,
dass
alles
mit
Besonnenheit
geschieht.
Europarl v8
Actual
steps
must
be
taken
in
order
to
ensure
that
this
is
done.
Es
bedarf
konkreter
Schritte,
um
diesen
Pakt
in
die
Tat
umzusetzen.
Europarl v8
I
therefore
ask
the
Council
to
ensure
that
this
is
still
done.
Deshalb
meine
Aufforderung
an
den
Rat,
sicherzustellen,
dass
dies
noch
geschieht.
Europarl v8
If
that
is
not
done,
the
voters
will
never
forgive
us.
Wenn
das
nicht
geschieht,
werden
uns
dies
die
Wähler
nie
verzeihen!
Europarl v8
We
must
ensure
that
this
is
done.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
dies
geschieht.
Europarl v8