Übersetzung für "Terror threat" in Deutsch
When
the
whole
nation
is
in
the
middle
of
this
major
terror
threat.
Solange
die
Nation
sich
mitten
in
der
Terrorbedrohung
befindet.
OpenSubtitles v2018
One
of
them
works
at
the
NSA
and
he
thinks
there's
a
terror
threat,
so...
Ein
Vater
arbeitet
bei
der
NSA
und
glaubt,
es
gibt
eine
Terrordrohung.
OpenSubtitles v2018
Given
we
have
a
major
terror
threat
on
our
soil,
Mr
Manning
will
have
to
wait.
Angesichts
einer
massive
Terrordrohung
auf
unserem
Boden,
wird
Mr.
Manning
warten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Your
buddies
from
the
bureau
told
me
the
city
is
under
some
kind
of
terror
threat.
Ihre
FBI-Freunde
sagten...
die
Stadt
stehe
unter
einer
Art
Terrorbedrohung.
OpenSubtitles v2018
That
being
said,
the
increased
terror
threat
currently
prevalent
in
Germany
could
fuel
the
uncertainty
further.
Allerdings
könnte
durch
die
aktuell
gestiegene
Terrorgefahr
in
Deutschland
die
Verunsicherung
weiter
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
They
are
refusing
to
speak
about
terror
threat
and
the
migration
crisis.
Sie
weigern
sich,
über
Terror-Bedrohung
und
die
Migrationskrise
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
The
third
element
of
the
nuclear
terror
threat
is
that,
who
would
actually
do
such
a
thing?
Der
dritte
Punkt
der
Bedrohung
durch
atomaren
Terror
ist:
wer
würde
so
etwas
tun?
TED2013 v1.1
Pacify
all
planets
of
the
solar
system
Idium
and
remove
the
terror
threat
they
impose
to
your
civilisation.
Befrieden
alle
Planeten
des
Sonnensystems
Idium
und
entfernen
Sie
die
Terror-Bedrohung
sie
auch
auf
Ihre
Zivilisation.
ParaCrawl v7.1
The
last
major
terror
threat
in
Europe
was
the
Detroit
case
when
an
attacker
boarded
a
plane
and
wanted
to
fly
to
Detroit.
Die
letzte
größere
Terrorbedrohung
hatten
wir
in
Europa
beim
Detroit-Fall,
als
ein
Gefährder
eine
Maschine
bestiegen
hat
und
nach
Detroit
fliegen
wollte.
Europarl v8
Combating
the
'terror
threat'
has
been
used
yet
again
as
the
pretext
needed
by
the
EU
to
complete
its
reactionary
institutional
framework,
which
essentially
works
against
the
working-class
and
grassroots
movement
and
safeguards
the
power
of
capital
by
undermining
the
sovereign
rights
of
the
Member
States
still
further.
Die
Bekämpfung
der
"Terrorgefahr"
wurde
erneut
als
willkommener
Vorwand
genutzt,
um
das
reaktionäre
institutionelle
Rahmenwerk
der
EU
zu
vervollständigen,
das
in
seinem
Vorgehen
grundsätzlich
gegen
Arbeitnehmer
und
die
Basisdemokratie
ausgerichtet
ist,
und,
in
dem
die
Hoheitsrechte
der
Mitgliedstaaten
untergraben
werden,
die
Macht
des
Kapitals
weiter
zu
stärken.
Europarl v8
The
terror
threat
is
not
new,
nor
does
it
recur
in
the
same
way
each
time.
Die
terroristische
Bedrohung
ist
weder
ein
neues
Phänomen,
noch
tritt
sie
jedes
Mal
in
der
gleichen
Gestalt
auf.
Europarl v8
Tackling
radicalisation
is
a
major
challenge,
but
we
live
in
a
world
where
the
terror
threat
is
constantly
changing
and
becoming
more
sophisticated.
Mit
der
Radikalisierung
umzugehen,
ist
eine
große
Herausforderung,
aber
wir
leben
in
einer
Welt,
in
der
sich
die
Terrorgefahr
ständig
wandelt
und
die
Methoden
raffinierter
werden.
Europarl v8
Given
the
growing
terror
threat
by
infiltration
of
al-Qaeda
cells
in
the
Gaza
Strip
and
by
Iranian
activities
in
close
cooperation
with
Hezbollah
in
the
south
of
Lebanon,
this
does
not
bode
well
for
Israel’s
safety.
Angesichts
der
zunehmenden
terroristischen
Bedrohung
infolge
der
Infiltration
von
Al-Qaida-Zellen
im
Gazastreifen
und
iranischer
Aktivitäten
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Hisbollah
im
Südlibanon
verspricht
dies
nichts
Gutes
für
die
Sicherheit
Israels.
Europarl v8
Bordered
by
Sudan
and
Eritrea,
and
with
a
genuine
terror
threat
emanating
from
neighboring
Somalia,
the
government
can
use
a
sweeping
and
abusive
anti-terrorism
laws
as
a
tool
to
suppress
any
hint
of
dissent.
Mit
Grenzen
zum
Sudan
und
zu
Eritrea
und
einer
realen
terroristischen
Bedrohung,
die
vom
benachbarten
Somalia
ausgeht,
nutzt
die
Regierung
ein
umfassendes
und
missbräuchliches
Anti-Terror-Gesetz,
um
jegliches
Anzeichen
von
Kritik
zu
unterdrücken.
GlobalVoices v2018q4
I'll
level
with
you...
the
terror
threat
that
I
mentioned
happens
to
be
very
real,
but,
no,
your
name
did
not
come
up
as
a
suspect...
Ich
werde
Ihnen
auf
gleicher
Ebene
antworten...
die
Terrorgefahr,
die
ich
erwähnte,
ist
sehr
real,
aber
nein,
Ihr
Name
taucht
nicht
bei
den
Verdächtigen
auf...
OpenSubtitles v2018