Übersetzung für "Tension sleeve" in Deutsch
The
clamping
connection
of
the
tension
sleeve
19
can
thus
be
made
via
the
supporting
webs
27
.
Über
die
Stützstege
27
ist
also
die
klemmende
Verbindung
der
Spannhülse
19
herstellbar.
EuroPat v2
Thus,
a
pressure
between
tension
sleeve
and
receiving
seat
can
be
effectively
achieved.
Damit
kann
effektiv
eine
Verpressung
zwischen
Spannhülse
und
Aufnahmesitz
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
tension
sleeve
can
be
provided
with
a
complex
through
opening.
Die
Spannhülse
kann
mit
einer
komplexen
Durchgangsöffnung
versehen
sein.
EuroPat v2
During
the
release
of
tension
on
sleeve
4
the
bracing
bolt
3
is
stretched
further.
Während
der
Entlastung
der
Hülse
4
wird
der
Spannbolzen
3
weiter
gedehnt.
EuroPat v2
The
tension
sleeve
30
is
welded
here
to
the
receiving
body
5
.
Die
Spannhülse
30
ist
hier
an
den
Aufnahmekörper
5
angeschweißt.
EuroPat v2
It
is
likewise
possible
to
design
the
tension
sleeve
30
in
one
piece
on
the
receiving
body
5
.
Ebenso
ist
es
möglich,
die
Spannhülse
30
einstückig
am
Aufnahmekörper
5
auszubilden.
EuroPat v2
The
hydro-clamping
bushing
9
receives
a
tension
sleeve
11
of
the
grip
2.
Die
Hydrospannaufnahme
9
nimmt
eine
Spannhülse
11
der
Klemmhalterung
2
auf.
EuroPat v2
Instead
of
a
tension
sleeve,
the
grip
2c,
as
FIG.
Anstelle
einer
Spannhülse
ist
die
Klemmhalterung
2c,
wie
Fig.
EuroPat v2
This
is
the
case,
for
example,
with
regard
to
the
tension
sleeve
in
which
the
axial
slot
forms
the
fluid
passage
recess.
Dies
ist
beispielsweise
für
die
Spannhülse
der
Fall,
bei
welcher
der
Axialschlitz
die
Fluiddurchtrittsausnehmung
bildet.
EuroPat v2
Alternatively,
for
this
purpose,
it
is
also
possible
to
form
the
tension
sleeve
34
according
to
FIG.
Alternativ
hierzu
ist
es
aber
auch
möglich,
die
Zughülse
34
gemäß
der
Fig.
EuroPat v2
This
allows
for
a
friction-free
tightening
of
the
bone
screw
and
a
simplified
axial
movement
relative
to
the
tension
sleeve.
Dies
ermöglicht
ein
reibungsarmes
Anziehen
der
Knochenschraube
und
eine
vereinfachte
axiale
Relativbewegung
zur
Spannhülse.
EuroPat v2
In
addition,
the
tension
sleeve
30
has
a
tension
body
31
on
an
end
section
facing
away
from
the
flange
6
.
Desweiteren
weist
die
Spannhülse
30
an
einem
vom
Flansch
6
abgewandten
Endabschnitt
einen
Spannkörper
31
auf.
EuroPat v2
The
clamping
force
adjusting
device
for
a
clamp
device
comprises
a
hollow
housing
(1)
supported
on
a
movable
clamping
part
of
the
same,
through
which
housing
passes
a
rotatable
and
slidable
tension
rod
(5),
whose
first
end
can
be
coupled
to
a
force
amplifier
and
whose
second
end
(5b)
carries
a
tension
sleeve
(6)
fixed
thereon.
Die
Spannkrafteinstellvorrichtung
für
eine
Spannvorrichtung
weist
ein
an
einem
beweglichen
Spannteil
derselben
abgestütztes,
hohles
Gehäuse
(1)
auf,
durch
welches
eine
Dreh-
und
verschiebbare
Zugstange
(5)
geführt
ist,
deren
erstes
Ende
mit
einem
Kraftverstärker
kuppelbar
ist
und
deren
zweites
Ende
(5b)
eine
hieran
fixierte
Zughülse
(6)
trägt.
EuroPat v2
The
tension
sleeve
115
has
been
axially
pushed
roughly
in
the
position
of
the
lancet
take-up
part
22
onto
the
cylindrical
sleeve
15
and
is
fixed
with
this
regarding
displacement
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis.
Die
Spannhülse
115
ist
axial
etwa
in
der
Position
des
Lanzettenaufnahmeteils
22
auf
die
zylindrische
Hülse
15
geschoben
und
mit
dieser
gegen
eine
Verschiebung
in
Richtung
der
Längsachse
fixiert.
EuroPat v2
In
addition,
a
notch
116
is
provided
in
the
casing
of
the
cylindrical
sleeve
15
along
a
roughly
hemi-circumferential
line,
with
which
notch
116
a
gripping
device
117
of
the
tension
sleeve
115
engages
(FIG.
4).
Dabei
ist
in
dem
Mantel
der
zylindrischen
Hülse
15
entlang
etwa
einer
halben
Umfangslinie
ein
Ausbruch
116
vorgesehen,
in
den
ein
Mitnehmer
117
der
Spannhülse
115
eingreift
(Fig.4).
EuroPat v2
For
screwing
on
a
sealing
ring
120,
on
the
end
of
the
tension
sleeve
115
facing
outlet
84
there
is
an
outer
thread
121,
while
sealing
ring
120
is
provided
with
a
corresponding
internal
thread
122
(FIG.
1
and
FIG.
9).
Zum
Aufschrauben
eines
Verschlußringes
120
ist
an
dem
der
Austrittsöffnung
84
zugewandten
Ende
der
Spannhülse
115
ein
Außengewinde
121
angebracht,
während
der
Verschlußring
120
mit
einem
entsprechenden
Innengewinde
122
versehen
ist
(Fig.1
und
Fig.9).
EuroPat v2
The
clamping
portions
16a,
17a
of
the
tension
sleeve
11a,
as
well
as
the
clamping
elements
20a
to
22a,
again
are
preferably
arranged
equi-distantly
about
the
circumference
of
the
grip
2a.
Die
Spannabschnitte
16a,
17a
der
Spannhülse
11a
sowie
die
Spannelemente
20a
bis
22a
sind
wiederum
vorzugsweise
gleichmäßig
über
den
Umfang
der
Klemmhalterung
2a
verteilt
angeordnet.
EuroPat v2
When
the
closing
force
is
effective
between
the
fixed
plates
3
and
5
by
the
closing
cylinder
7
which
acts
on
the
tension
members
17
and
21
with
a
corresponding
tension
each
pressure
sleeve
35
is
acted
on
by
a
compressive
force
so
that
the
pressure
sleeve
is
compressed.
Wenn
zwischen
den
Festplatten
3
und
5
die
vom
Schließzylinder
7
ausgeübte
Schließkraft
wirkt,
welche
die
Zugglieder
17,
21
mit
einer
entsprechenden
Zugkraft
beaufschlagt,
dann
wirkt
auf
jede
Druckhülse
35
eine
entsprechende
Druckkraft,
so
daß
die
Druckhülse
35
druckverformt
wird.
EuroPat v2