Übersetzung für "Tariff structure" in Deutsch

However, the tariff structure has to follow the developments in fees for competing modes of transport.
Allerdings soll die Tarifstruktur der Kostenentwicklung konkurrierender Verkehrsträger angeglichen werden.
DGT v2019

The tariff structure reflects the policy of protecting domestic production.
Die Zollstruktur dient dem Schutz der einheimischen Produktion.
TildeMODEL v2018

The tariff structure introduced in March 1977 is still in force.
Die im März 1977 eingeführte Tarifstruktur ist noch immer in Kraft.
EUbookshop v2

Market trends may require that minor modifications be made to the tariff structure.
Durch die Entwicklung des Marktes können geringfügige Änderungen in der Tarifstruktur notwendig werden.
EUbookshop v2

Private transactions in foreign exchange were legalized, trade licensing requirements were removed, and the tariff structure was simplified.
Private Devisengeschäfte wurden legalisiert, die Handelslizenzen abgeschafft und die Zollstruktur vereinfacht.
EUbookshop v2

The agreement establishes a tariff price structure for the sale of rail haulage tothese operators.
Mit der Vereinbarung der Eisenbahngesellschaften wird eine gemeinsame Tarifstruktur für den Verkauf der Eisenbahn-Traktionsleistung erstellt.
EUbookshop v2

Slogans such as new tariff structure, performance contracts, globalization, forwarding contracts and power stock exchange determine the discussion.
Schlagworte wie neue Tarifstruktur, Leistungsverträge, Internationalisierung, Durchleitungsverträge, Strombörse bestimmen die Diskussion.
ParaCrawl v7.1

This gives Flughafen Wien AG a highly competitive tariff structure that also shares the occupancy risk of the airlines.
Damit bietet der Flughafen Wien eine sehr wettbewerbsfähige Tarifstruktur und trägt das Auslastungsrisiko der Fluglinien mit.
ParaCrawl v7.1

I believe that such universality which becomes an obligation on the public provider of postal services requires a uniform tariff structure supported by a proper reserved sector.
Ich denke, ein solcher Universaldienst, der für öffentliche Anbieter von Postdiensten obligatorisch wird, setzt eine einheitliche, durch einen eigenen, reservierten Sektor gestützte Tarifstruktur voraus.
Europarl v8

Germany states that the loans were used exclusively to finance measures taken in the service provider sector and aimed at such things as optimising the customer tariff structure, adjusting sales expenditure and cutting current staff costs, the dual purpose being simply to keep the firm's ordinary business running and to reduce the need for liquidity during the rescue phase.
Deutschland erklärt, dass mit den Krediten ausschließlich Maßnahmen im Geschäftsbereich Service Provider finanziert wurden, wie zum Beispiel Kundenmaßnahmen zur Optimierung der Tarifstruktur, Anpassung von Vertriebsaufwendungen und Maßnahmen zur Reduzierung des laufenden Personalaufwandes, die allein der Aufrechterhaltung des laufenden Geschäftsbetriebes und der Reduzierung des Liquiditätsbedarfs in der Rettungsphase gedient hätten.
DGT v2019

It is this tariff structure that is essential if competitors are to enjoy transparent and discrimination-free access when using the networks, for such networks are monopolistic by nature, and it is only by regulating access to them that we will be able to get them under control and make them transparent and non-discriminatory.
Gerade diese Entgeltstruktur ist essentiell für den transparenten und diskriminierungsfreien Zugang für Wettbewerber bei der Netznutzung, denn solche Netze sind nun einmal natürliche Monopole, und wir können sie eigentlich nur durch einen regulierten Zugang in den Griff bekommen sowie transparent und diskriminierungsfrei machen.
Europarl v8

That is why it was important, in one instance that I want to draw to your particular attention, for us to again tighten up the common position on the tariff structure, having already got many other points accepted.
Deswegen war es wichtig – ich will diesen Fall herausheben –, dass wir neben den vielen Punkten, die wir schon durchgesetzt haben, noch einmal den gemeinsamen Standpunkt bei der Entgeltstruktur präzisieren.
Europarl v8

This enables national regulatory authorities to include locational signals in the tariff structure, in order to send signals on the most appropriate and inappropriate zones to locate new generation, e.g. in view of local circumstances with regard to network losses and network congestion.
Dadurch können die nationalen Regulierungsbehörden ortsabhängige Preissignale in die Entgeltstruktur aufnehmen, die etwas darüber aussagen, welche Gebiete für eine Ansiedlung neuer Erzeugungskapazitäten am besten und am wenigsten geeignet sind (z. B. was die örtlichen Gegebenheiten im Hinblick auf Netzverluste und Netzengpässe betrifft).
TildeMODEL v2018

It is therefore proposed that a published and regulated tariff structure be the minimum norm for transmission and distribution tariffs in both markets.
Daher wird vorgeschlagen, bei beiden Märkten als Minimalvorgabe eine Tarifstruktur mit veröffentlichten und geregelten Tarifen für die Übertragung bzw. Fernleitung und Verteilung einzuführen.
TildeMODEL v2018

The mandatory infrastructure charge necessary for laying strong foundations for the subsequent internalisation of external costs, has to be harmonised across the EU regarding tariff structure, cost components, collection method and revenue earmarking.
Damit die obligatorische Infrastrukturabgabe eine starke Grundlage für die anschließende Internalisierung der externen Kosten bilden kann, muss sie in Bezug auf Tarifstruktur, Kostenbestandteile, Erhebungsmethode und zweckgebundene Verwendung der Einnahmen EU-weit harmonisiert werden.
TildeMODEL v2018