Übersetzung für "Tangible or intangible" in Deutsch
Tangible
or
intangible
assets
other
than
financial
assets.
Materielle
oder
immaterielle
Vermögenswerte,
die
keine
finanziellen
Aktiva
sind.
DGT v2019
Outcomes
can
be
tangible
or
intangible.
Ergebnisse
können
materieller
oder
immaterieller
Art
sein.
EUbookshop v2
In
particular,
it
may
acquire
or
dispose
of
tangible
or
intangible
assets
and
be
a
party
to
legal
proceedings.
Es
kann
insbesondere
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
erwerben
oder
veräußern
und
ist
vor
Gericht
parteifähig.
TildeMODEL v2018
The
EIB
loan
in
tandem
with
ING
will
support
investments
in
tangible
or
intangible
assets,
as
well
as
working
capital.
Aus
dem
über
die
ING
vergebenen
Darlehen
können
Sachanlagen,
immaterielle
Vermögenswerte
sowie
Betriebskapital
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EIB
loan
will
support
investments
in
tangible
or
intangible
assets,
as
well
as
working
capital.
Aus
dem
Darlehen
der
EIB
werden
Investitionen
in
Sachanlagen
oder
immaterielle
Vermögenswerte
sowie
Betriebskapital
mitfinanziert.
TildeMODEL v2018
Gross
fixed
capital
formation
consists
of
resident
producers’
acquisitions,
less
disposals,
of
fixed
tangible
or
intangible
assets.
Die
Bruttoanlageinvestitionen
umfassen
den
Erwerb
abzüglich
der
Veräußerungen
von
Sachanlagen
und
immateriellen
Anlagegüterndurch
gebietsansässige
Produzenten.
EUbookshop v2
The
purpose
of
the
financing
will
be
the
purchase
of
tangible
or
intangible
assets
or
working
capital
financing.
Das
Darlehen
dient
der
Anschaffung
materieller
oder
immaterieller
Vermögenswerte
oder
der
Finanzierung
von
Betriebskapital.
ParaCrawl v7.1
If
the
aid
is
assessed
on
the
basis
of
Commission
Regulation
(EC)
No
70/2001
of
12
January
2001,
on
the
application
of
articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
to
small
and
medium-sized
enterprises
[23],
the
Commission
notes
that
no
investment
aid
is
foreseen
by
the
present
sub-programme,
either
in
tangible
or
in
intangible
assets.
Zur
Frage,
ob
die
Beihilferegelung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
70/2001
der
Kommission
vom
12.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
staatliche
Beihilfen
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
[23]
gewürdigt
werden
kann,
stellt
die
Kommission
fest,
dass
im
Rahmen
des
fraglichen
Teilprogramms
keine
Beihilfen
für
Investitionen
in
materielle
oder
immaterielle
Güter
vorgesehen
sind.
DGT v2019
The
exploitation
of
tangible
or
intangible
property
for
the
purpose
of
obtaining
income
therefrom
on
a
continuing
basis
shall
also
be
considered
an
economic
activity.
Als
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
auch
eine
Leistung,
die
die
Nutzung
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenständen
zur
nachhaltigen
Erzielung
von
Einnahmen
umfasst.
JRC-Acquis v3.0
However,
disposals
of
tangible
or
intangible
capital
assets
of
an
undertaking
shall
not
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
calculating
turnover.
Die
Veräusserungen
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Investitionsgütern
des
Unternehmens
bleiben
bei
der
Ermittlung
dieses
Umsatzes
jedoch
ausser
Ansatz.
JRC-Acquis v3.0
Does
the
aid
provide
for
guarantees
that
the
aid
for
job
creation
is
linked
to
the
carrying-out
of
an
initial
investment
project
in
tangible
or
intangible
assets?
Bietet
die
Beihilfe
die
Gewähr,
dass
die
Arbeitsplätze
im
Rahmen
eines
materiellen
oder
immateriellen
Erstinvestitionsvorhabens
geschaffen
werden?
DGT v2019
The
cross-border
transaction
may
involve,
but
is
not
restricted
to,
the
making
of
investments,
the
provision
of
goods,
services,
finance
or
the
use
of
tangible
or
intangible
assets
and
does
not
have
to
directly
involve
the
person
receiving
the
advance
cross-border
ruling;
Sie
bzw.
es
wird
von
bzw.
im
Namen
der
Regierung
oder
der
Steuerbehörde
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
oder
seiner
bzw.
ihrer
gebiets-
oder
verwaltungsmäßigen
Gliederungseinheiten,
einschließlich
der
lokalen
Behörden,
getroffen,
geändert
oder
erneuert,
unabhängig
davon,
ob
sie
tatsächlich
verwendet
wird
oder
nicht,
DGT v2019
The
exploitation
of
tangible
or
intangible
property
for
the
purposes
of
obtaining
income
therefrom
on
a
continuing
basis
shall
also
be
considered
regarded
as
an
economic
activity.
Als
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
auch
eine
Leistung,
die
die
Nutzung
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenständen
zur
nachhaltigen
Erzielung
von
Einnahmen
umfaßt.
TildeMODEL v2018
Aid
for
investments
in
tangible
assets
or
intangible
assets
on
agricultural
holdings
linked
to
primary
agricultural
production
Verwirklichung
von
Agrarumwelt-
und
Klimazielen,
einschließlich
des
Erhalts
der
biologischen
Vielfalt
von
Arten
und
Lebensräumen,
sowie
Steigerung
des
Freizeitwerts
eines
Natura-2000-Gebiets
oder
eines
sonstigen
Gebiets
von
hohem
Naturwert,
das
in
den
nationalen
oder
regionalen
Entwicklungsprogrammen
für
den
ländlichen
Raum
des
betreffenden
Mitgliedstaats
festgelegt
ist,
sofern
es
sich
um
nichtproduktive
Investitionen
handelt;
DGT v2019
The
investment
may
be
carried
out
by
one
or
more
beneficiaries
or
concern
a
tangible
asset
or
intangible
asset
used
by
one
or
more
beneficiaries.
Die
Investition
kann
auch
mit
der
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
oder
der
Erzeugung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Energieträgern
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
zusammenhängen,
sofern
die
Erzeugung
den
durchschnittlichen
jährlichen
Verbrauch
an
Kraftstoff
oder
Energie
des
betreffenden
Betriebs
nicht
übersteigt.
DGT v2019
The
eligible
costs
shall
include
pilot
projects,
preparatory
actions
in
the
form
of
design,
product,
process
or
technology
development
and
tests
and
any
tangible
and/or
intangible
investments
related
to
them,
before
the
use
of
the
newly
developed
products,
processes
and
technologies
for
commercial
purposes.
Die
förderfähigen
Kosten
umfassen
Pilotprojekte,
vorbereitende
Aktionen
in
Form
von
Entwurf,
Entwicklung
von
Erzeugnissen,
Verfahren
oder
Technologien
und
die
Durchführung
von
Tests
sowie
damit
verbundene
materielle
und/oder
immaterielle
Investitionen
vor
der
kommerziellen
Nutzung
der
neu
entwickelten
Erzeugnisse,
Prozesse
und
Technologien.
DGT v2019
It
will
also
be
necessary
to
clarify
if
certain
services
such
as
pay
TV
are
included,
as
well
as
Google
and
Facebook
Messenger,
and
whether
certain
physical
access
platforms
or
the
internet
of
things
come
under
tangible
or
intangible
goods.
Ferner
ist
es
erforderlich,
festzulegen,
ob
bestimmte
Dienste
wie
Abonnentenfernsehen
(Pay-TV)
ebenso
wie
die
Dienstleistungen
von
Google
und
Facebook
Messenger
eingeschlossen
sind
und
ob
bestimmte
physische
Zugangsplattformen
oder
das
Internet
der
Dinge
Sachgüter
oder
immaterielle
Güter
sind.
TildeMODEL v2018
The
exploitation
of
tangible
or
intangible
property
for
the
purposes
of
obtaining
income
therefrom
on
a
continuing
basis
shall
in
particular
be
regarded
as
an
economic
activity.
Als
wirtschaftliche
Tätigkeit
gilt
insbesondere
die
Nutzung
von
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenständen
zur
nachhaltigen
Erzielung
von
Einnahmen.
DGT v2019
Costs
for
cooperation
for
the
development
of
new
products,
processes
and
technologies
in
the
agricultural
and
food
sector
and
in
the
forestry
sector,
as
referred
to
in
Article
29(2)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005,
shall
concern
preparatory
operations,
such
as
design,
product,
process
or
technology
development
and
tests
and
tangible
and/or
intangible
investments
related
to
the
cooperation,
before
the
use
of
the
newly
developed
products,
processes
and
technologies
for
commercial
purposes.
Die
in
Artikel
29
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
genannten
Kosten
der
Zusammenarbeit
bei
der
Entwicklung
neuer
Produkte,
Verfahren
und
Technologien
in
der
Land-
und
Ernährungswirtschaft
sowie
im
Forstsektor
betreffen
vorbereitende
Maßnahmen
im
Vorfeld
der
kommerziellen
Nutzung
neuer
Produkte,
Verfahren
und
Technologien
wie
den
Entwurf,
die
Entwicklung
von
Produkten,
Verfahren
oder
Technologien
und
die
Durchführung
von
Tests
sowie
materielle
und/oder
immaterielle
Investitionen
im
Bereich
der
Zusammenarbeit.
DGT v2019
Support
may
be
granted
for
tangible
or
intangible
investments
in
processing
facilities,
winery
infrastructure
and
marketing
of
wine
which
improve
the
overall
performance
of
the
enterprise
and
concern
one
or
more
of
the
following:
Für
materielle
oder
immaterielle
Investitionen
in
Verarbeitungseinrichtungen,
in
Infrastrukturen
von
Weinbaubetrieben
und
in
die
Vermarktung
von
Wein
kann
eine
Unterstützung
gewährt
werden,
wenn
sie
die
Gesamtleistung
des
Betriebs
verbessern
und
einen
oder
mehrere
der
folgenden
Aspekte
betreffen:
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
reporting
scheme,
this
consists
of
non-financial
assets,
tangible
or
intangible,
which
are
intended
to
be
used
repeatedly
for
more
than
one
year
by
reporting
agents.
Für
die
Zwecke
des
Berichtssystems
setzt
sich
diese
Position
aus
nichtfinanziellen
materiellen
oder
immateriellen
Vermögenswerten
zusammen,
die
dazu
bestimmt
sind,
länger
als
ein
Jahr
von
den
Berichtspflichtigen
wiederholt
genutzt
zu
werden.
DGT v2019
The
support
is
granted
for
the
following
tangible
or
intangible
investments,
which
improve
the
overall
performance
of
the
enterprise
(please
tick
as
appropriate):
Die
Unterstützung
wird
für
die
folgenden
materiellen
oder
immateriellen
Investitionen
gewährt,
die
die
Gesamtleistung
des
Unternehmens
verbessern
(bitte
ankreuzen):
DGT v2019