Übersetzung für "A tangible" in Deutsch

This measure represents a tangible helping hand for small enterprises at this difficult time.
Diese Maßnahme ist in diesen schwierigen Zeiten eine konkrete Hilfe für kleine Unternehmen.
Europarl v8

EMU really does involve a tangible risk that unemployment will rise.
Die EWU birgt ein bedeutendes Risiko, daß die Arbeitslosigkeit weiter steigen wird.
Europarl v8

The rapid delivery of this assistance ensured a tangible expression of European solidarity.
Die schnelle Bereitstellung dieser Hilfe war ein spürbarer Ausdruck europäischer Solidarität.
Europarl v8

A number of tangible improvements have been introduced.
Eine Reihe konkreter Verbesserungen konnte erzielt werden.
Europarl v8

I also fail to see a tangible desire to identify priorities.
Ich kann außerdem keinen konkreten Wunsch erkennen, Prioritäten zu bestimmen.
Europarl v8

We need to make stronger efforts to set up a tangible common energy policy.
Wir müssen uns viel mehr für die Konzipierung einer konkreten gemeinsamen Energiepolitik einsetzen.
Europarl v8

This issue of flexibility is a very tangible one.
Diese Frage der Flexibilität ist sehr konkret.
Europarl v8

In my view, this would be a useful and tangible contribution.
Meiner Ansicht nach könnte das ein nützlicher und handfester Beitrag sein.
Europarl v8

This proposed European strategy is a tangible contribution to the fight against terrorism.
Diese vorgeschlagene europaweite Strategie ist ein konkreter Beitrag zum Kampf gegen den Terrorismus.
Europarl v8

There will finally be a tangible benefit for citizens from membership of the European Union.
Die Bürger werden endlich spürbar von der Mitgliedschaft in der Europäischen Union profitieren.
Europarl v8

Nevertheless, this is a tangible reality for citizens of Europe.
Dennoch handelt es sich hier um eine greifbare Realität für die Bürger Europas.
Europarl v8

The framework agreement is a tangible expression of this partnership between our two institutions.
Das Rahmenabkommen ist eine konkrete Umsetzung dieser Partnerschaft zwischen unseren beiden Institutionen.
Europarl v8

The euro is now a tangible reality.
Der Euro ist inzwischen greifbare Realität.
TildeMODEL v2018

Euro banknotes are a tangible symbol of the European Union.
Die Euro-Banknoten sind ein greifbares Symbol der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

This EU Framework seeks to make a tangible difference to Roma people's lives.
Der vorliegende EU-Rahmen soll die Alltagssituation der Roma spürbar verbessern.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes this new possibility and would like to make a tangible contribution to it.
Der Ausschuss begrüßt diese neue Möglichkeit und will einen konkreten Beitrag hierzu leisten.
TildeMODEL v2018

The recommendation on macro-prudential authorities had a very tangible impact.
Die Empfehlung zu den makroprudenziellen Behörden hatte sehr konkrete Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

The failure of providing jobs for the young people is a very tangible weakness of the Social Model.
Die Jugendar­beitslosigkeit ist eine sehr greifbare Schwäche des Sozialmodells.
TildeMODEL v2018

This will be a tangible achievement of the European Union.
Dies ist eine bedeutende Leistung der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

They are a very tangible sign of the solidarity of the EU."
Sie sind ein sehr konkreter Ausdruck der Solidarität in der EU".
TildeMODEL v2018

It will make European citizenship a tangible daily reality.
Sie werden die konkrete Erfahrung machen, dass sie Bürger Europas sind.
TildeMODEL v2018