Übersetzung für "Tangible and intangible assets" in Deutsch
Both
tangible
and
intangible
assets
are
required.
Es
werden
materielle
wie
auch
immaterielle
Wirtschaftsgüter
benötigt.
TildeMODEL v2018
Tangible
and
intangible
assets,
other
than
financial
assets.
Materielle
oder
immaterielle
Vermögenswerte,
die
keine
finanziellen
Aktiva
sind.
DGT v2019
They
include
tangible
and
intangible
assets.
Sie
umfassen
sowohl
Sachvermögen
als
auch
immaterielle
Vermögensgüter.
EUbookshop v2
Define,
track,
and
account
for
tangible,
intangible,
and
composite
assets.
Definieren,
erfassen
und
bilanzieren
Sie
materielle,
immaterielle
sowie
zusammengesetzte
Assets.
ParaCrawl v7.1
We
handle
tangible
and
intangible
assets
with
care.
Wir
gehen
mit
materiellen
und
immateriellen
Werten
sorgsam
um.
ParaCrawl v7.1
Tangible
and
intangible
fixed
assets
are
valued
at
cost
less
depreciation.
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
werden
zu
Anschaffungskosten
abzüglich
Abschreibungen
bewertet.
ParaCrawl v7.1
Long-life
tangible
and
intangible
assets
should
be
depreciated
individually,
while
others
should
be
placed
in
a
pool.
Materielle
und
immaterielle
Wirtschaftsgüter
mit
langer
Nutzungsdauer
sollten
einzeln
abgeschrieben
werden,
andere
dagegen
gesammelt.
TildeMODEL v2018
Gross
fixed
capital
formation
consists
of
resident
producers’
acquisitions,
less
disposals,
of
fixed
tangible
and
intangible
assets.
Die
Bruttoanlageinvestitionen
umfassen
Erwerb
abzüglich
Veräußerungen
von
Sachanlagen
und
immateriellen
Anlagegütern
durch
gebietsansässige
Produzenten.
EUbookshop v2
This
includes
tangible
and
intangible
fixed
assets,
major
improvements
to
nonproduced
assets
and
the
costs
associated
with
the
transfer
of
ownership.
Dies
betrifft
sowohl
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagegüter
als
auch
Bodenverbesserungen
und
Kosten
für
die
Eigentumsübertragung.
EUbookshop v2
The
costs
of
purchasing
tangible
and
intangible
fixed
assets
are
included
in
budget
expenditure
for
the
year
of
purchase.
Immaterielle
Anlagewerte
und
Sachanlagen
werden
mit
ihrem
Anschafrungswert
bei
den
Haushaltsausgaben
des
Jahres
ihrer
Anschaffung
ausgewiesen.
EUbookshop v2
The
tangible
and
intangible
assets
are
balanced
at
acquisition
cost,
less
the
operationally
required
depreciation.
Die
Sach-
und
immateriellen
Anlagen
werden
zu
den
Anschaffungskosten
abzüglich
betriebswirtschaftlich
notwendiger
Abschreibungen
bilanziert.
ParaCrawl v7.1
The
agency's
accounting
officer
shall
keep
inventories
showing
the
quantity
and
value
of
all
the
agency's
tangible,
intangible
and
financial
assets
in
accordance
with
a
model
drawn
up
by
the
accounting
officer
of
the
Commission.
Der
Rechnungsführer
der
Agentur
erstellt
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
vorgegebenen
Muster
mengen-
und
wertmäßige
Bestandsverzeichnisse
aller
Sachanlagen,
immateriellen
Anlagen
und
Finanzanlagen,
aus
denen
das
Vermögen
der
Agentur
besteht.
DGT v2019
The
Authority
shall
be
the
owner
of
all
the
tangible
and
intangible
assets
which
are
transferred
to
it
by
the
GALILEO
Joint
Undertaking
on
completion
of
the
development
phase
and
which
may
be
created
or
developed
by
the
concession
holder
during
the
deployment
and
operational
phases.
Die
Behörde
ist
Eigentümerin
aller
materiellen
und
immateriellen
Güter,
die
ihr
vom
Gemeinsamen
Unternehmen
GALILEO
beim
Abschluss
der
Entwicklungsphase
übertragen
werden
oder
vom
Konzessionsnehmer
in
der
Errichtungs-
und
Betriebsphase
geschaffen
bzw.
entwickelt
werden
können.
DGT v2019
Concerning
the
European
Global
Navigation
Satellite
System
(GNSS)
Supervisory
Authority,
it
should
be
noted
that
from
1
January
2007
the
Authority
has
been
the
owner
of
the
tangible
and
intangible
assets
of
the
Galileo
programme,
which
will
be
100%
publicly
funded
and
must
therefore
be
subject
to
particularly
close
scrutiny.
Was
die
Aufsichtsbehörde
für
das
Europäische
Globale
Satellitennavigationssystem
(GNSS)
betrifft,
so
ist
anzumerken,
dass
die
Behörde
ab
1.
Januar
2007
Eigentümerin
aller
materiellen
und
immateriellen
Güter
des
Programms
Galileo
ist,
das
zu
100
%
mit
öffentlichen
Mitteln
finanziert
wird
und
daher
besonders
intensiv
zu
kontrollieren
ist.
Europarl v8
On
the
question
of
fundamental
ownership,
for
the
three
Community
institutions,
the
regulation
provides
that
the
European
Community
must
be
the
sole
owner
of
all
tangible
and
intangible
assets
developed
under
the
EGNOS
and
Galileo
programmes.
In
der
Eigentumsfrage,
die
sich
für
die
drei
Gemeinschaftsorgane
stellt,
sieht
die
Verordnung
vor,
dass
die
Europäische
Gemeinschaft
alleinige
Eigentümerin
aller
materiellen
und
immateriellen
Vermögenswerte
sein
sollte,
die
im
Rahmen
der
Programme
EGNOS
und
Galileo
entstehen
oder
entwickelt
werden.
Europarl v8
It
is
appropriate
to
have
a
clear
statement,
as
contained
in
the
draft
report,
that
the
European
Community
is
the
sole
owner
of
all
tangible
and
intangible
assets
created
under
the
aegis
of
EGNOS
and
Galileo.
Zweckmäßig
ist
die
klare
Festlegung
im
Entwurf
des
Berichts,
dass
die
EG
die
Eigentümerin
aller
materiellen
und
immateriellen
Vermögenswerte
ist,
die
im
Rahmen
von
EGNOS
und
Galileo
geschaffen
wurden.
Europarl v8