Übersetzung für "Take your time for" in Deutsch

Take your time for your final report.
Nehmen Sie sich Zeit für Ihren Abschlussbericht.
OpenSubtitles v2018

Take your time for a good cause, bad self prispeet.
Nehmen Sie sich Zeit für eine gute Sache, schlechtes Selbst prispeet.
CCAligned v1

Take your time for the current blog!
Nehmen Sie sich einen Moment Zeit für den aktuellen Blog!
CCAligned v1

Take your time for a walk through the gardens and stables.
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für einen Spaziergang durch die Gärten und Stallungen.
ParaCrawl v7.1

It is very important to take your time for your medi­ta­tion ses­sion.
Es ist sehr wichtig, sich Zeit für die Medita­tions­sit­zungen zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Take your time to care for yourself.
Nehmen Sie sich Zeit für sich selbst.
ParaCrawl v7.1

Take your time for a change of scenery.
Nehmen Sie sich die Zeit für einen Tapetenwechsel.
ParaCrawl v7.1

Research, investigate and take your time when looking for car insurance.
Forschung, Untersuchung und nehmen Sie sich Zeit bei der Suche nach Kfz-Versicherung.
ParaCrawl v7.1

Take your time for WINBACK® and book certain time units:
Nehmen Sie sich Zeit für WINBACK® und buchen Sie Zeiteinheiten:
CCAligned v1

Take your time for the beautiful moments in life.
Nehmen Sie sich Zeit für die schönen Momente im Leben.
CCAligned v1

Especially on trips lasting several days, you should take your time for it.
Gerade auf mehrtägigen Ausfahrten, sollte man sich die Zeit nehmen.
CCAligned v1

Iceland is a country you need to take your time for.
Island ist ein Land für das man sich Zeit nimmt.
ParaCrawl v7.1

Take your time for an overview of the extract of our customer list.
Nehmen Sie sich die Zeit für einen Einblick in den Auszug unserer Kundenliste.
ParaCrawl v7.1

Take your time for excursions around Salzburg - it's definitely worth it!
Nehmen Sie sich Zeit für Ausflüge rund um Salzburg - es lohnt sich!
ParaCrawl v7.1

You like to take your time for the destination of your cycling holidays?
Sie nehmen sich gerne Zeit für Ihr Radreise-Ziel in Österreich?
ParaCrawl v7.1

Take your time for the Geneva International Motor Show!Â
Nehmen Sie sich Zeit für den Internationalen Automobilsalon Genf!
ParaCrawl v7.1

Then there are people who take your time and energy for no specific reason.
Dann gibt es Menschen, die Ihnen grundlos Zeit und Energie nehmen.
ParaCrawl v7.1

So take your time and stay for a while!
Nehmen Sie sich also Zeit und bleiben Sie eine Weile bei uns!
ParaCrawl v7.1

Take your time for yourself.
Nehmen Sie sich Zeit für sich.
ParaCrawl v7.1

Take your time and stay for a while.
Nehmen Sie sich die Zeit für einen kurzen Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1

I will just take up your time for one supplementary question in relation to that.
Ich werde Ihre Zeit nur noch für eine Zusatzfrage zu diesem Thema in Anspruch nehmen.
Europarl v8

Take your time, for your health and the people at your side!
Nehmen Sie sich Zeit, für die eigene Gesundheit und die Menschen an Ihrer Seite!
ParaCrawl v7.1

A coffee as a sign of hospitality - you have to take your time for this treat!
Ein Kaffee als Zeichen der Gastfreundschaft, nehmen Sie sich Zeit für diesen Genuss!
CCAligned v1

Take your time for a particular moment which makes your life worth living.
Nehmen Sie sich Zeit für die besonderen Momente, die das Leben so lebenswert machen.
ParaCrawl v7.1

Take your time for comparisons, and by and by you will get an eye for good quality.
Nehmen Sie sich Zeit zum Vergleichen und nach und nach werden Sie ein Auge dafür kriegen.
ParaCrawl v7.1

Take a heart and take your time for love and romance!
Fassen Sie sich ein Herz und nehmen Sie sich Zeit fÃ1?4r Liebe und Romantik!
ParaCrawl v7.1

On reaching Kathmandu, you can take your time for rest or go for last minute shopping.
Wenn Sie Kathmandu erreichen, können Sie sich eine Auszeit nehmen oder in letzter Minute einkaufen.
ParaCrawl v7.1

When you leave the Pantheon you should take your time for St. Etienne du Mont.
Wer das Pantheon verlässt, sollte sich Zeit für St. Etienne du Mont nehmen.
ParaCrawl v7.1