Übersetzung für "Take responsibilities" in Deutsch

I would like to point out that equal partners must take equal responsibilities.
Ich möchte darauf hinweisen, dass gleichberechtigte Partner die gleichen Pflichten übernehmen müssen.
Europarl v8

The Commission must take on its responsibilities here.
Hier ist die Verantwortung der Kommission gefordert.
Europarl v8

These very Member States must be prepared to take up their responsibilities.
Denn gerade die Mitgliedsländer müssen bereit sein, sich dieser Verantwortung zu stellen.
Europarl v8

It also means that all Member States need to take their responsibilities seriously.
Das bedeutet auch, dass alle Mitgliedstaaten ihre Verantwortungen ernst nehmen müssen.
Europarl v8

The Council must take its responsibilities seriously here.
Der Rat muß seine diesbezügliche Verantwortung ernst nehmen.
Europarl v8

The Agency shall take up its responsibilities from 1 May 2005.
Die Agentur nimmt ihre Tätigkeit am 1. Mai 2005 auf.
DGT v2019

If we take on responsibilities, then we must also be prepared to bear the accompanying burden.
Wer Verantwortung trägt, muss auch bereit sein, Lasten zu tragen.
Europarl v8

I hope everyone will then take up his responsibilities.
Ich hoffe, daß dann jeder zu seiner Verantwortung steht.
Europarl v8

In other words the common fisheries policy must take on its responsibilities.
Mit anderen Worten, die gemeinsame Fischereipolitik muss ihre Verantwortung wahrnehmen.
Europarl v8

But other policy actors also have to take up their responsibilities.
Doch auch andere politische Akteure müssen sich ihrer Verantwortung stellen.
Europarl v8

These importers must take their responsibilities seriously.
Diese Verantwortung der Importeure muss ernst genommen werden.
Europarl v8

Other policy-makers also have to take up their responsibilities.
Auch andere politische Entscheidungsträger müssen ihre Verantwortung wahrnehmen.
Europarl v8

To close, the European Parliament must take its responsibilities.
Kurzum, das Europäische Parlament muss sich seiner Verantwortung stellen.
Europarl v8

At the same time, China must take her responsibilities in the area of human rights and development.
Gleichzeitig muss sich China seinen Aufgaben im Bereich Menschenrechte und Entwicklung stellen.
Europarl v8

I hope that we all take our responsibilities seriously.
Ich hoffe, wir sind uns unserer Verantwortung bewusst.
Europarl v8

We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves.
Wir müssen unsere Verantwortlichkeiten ernst nehmen, uns selbst jedoch nicht.
TED2013 v1.1

The Agency shall take up its responsibilities on 1 January 1995.
Die Agentur nimmt ihre Tätigkeit am 1. Januar 1995 auf.
JRC-Acquis v3.0

The Agency shall take up its responsibilities from 1 January 2005.
Die Agentur nimmt ihre Tätigkeit am 1. Januar 2005 auf.
TildeMODEL v2018

It will replace existing programme committees and take on their responsibilities.
Er wird vorhandene Programmausschüsse ersetzen und deren Ver­antwortungen auf sich vereinen.
TildeMODEL v2018

Firms must take their responsibilities and enter into clear and precise strategic commitments.
Die Unternehmen muessen sich ihren Aufgaben stellen und konkrete strategische Verpflichtungen uebernehmen.
TildeMODEL v2018

Suppose you were suggested to take over his responsibilities?
Möchten Sie nicht seine Stelle übernehmen?
OpenSubtitles v2018