Übersetzung für "Take industrial action" in Deutsch

Does the right to take industrial action also apply to public sector employees?
Gilt das Streikrecht auch für Angehörige des öffentlichen Dienstes?
Europarl v8

Those fundamental rights include i.a. the right to take industrial action.
Zu diesen Grundrechten gehört unter anderem das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

They may only take to industrial action against foreign employers under certain conditions.
Sie dürfen nur bei bestimmten Voraussetzungen gegen ausländische Arbeitgeber Kampfma?nahmen ergreifen.
ParaCrawl v7.1

The conclusion from the Court's rulings in the Laval, Viking Line and Rüffert cases is that the Lisbon Treaty cannot be approved by the wage-earners of Europe unless a clause on workers' rights is added to the Treaty - the right to defend collective agreements, the right to take industrial action to improve pay and employment conditions.
Aus den Urteilen des Gerichtshofs in den Rechtssachen Laval, Viking Line und Rüffert muss die Schlussfolgerung gezogen werden, dass der Vertrag von Lissabon von den Arbeitnehmern Europas so lange nicht befürwortet werden kann, bis darin eine Klausel über die Rechte der Arbeitnehmer aufgenommen wird - das Recht zur Verteidigung von Tarifverträgen, das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen zur Verbesserung von Löhnen und Anstellungsbedingungen.
Europarl v8

Employees in every country must have the unconditional right to take industrial action in order to ensure that migrant workers receive at least the same salaries as themselves.
Die Arbeitnehmer in jedem Land müssen das vorbehaltlose Recht haben, Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass Wanderarbeiter zumindest den gleichen Lohn wie sie selbst erhalten.
Europarl v8

If he does not then junior doctors are clear that they are prepared to take further industrial action.
Sollte er dies nicht tun, so haben es die Assistenzärzte deutlich gemacht, dass sie bereit sind, weitere Arbeitskampfmaßnahmen durchzuführen.
WMT-News v2019

The objective of the Regulation, to clarify the general principles and EU rules applicable to the exercise of the fundamental right to take industrial action within the context of the freedom to provide services and the freedom of establishment, including the need to reconcile them in practice in cross-border situations, requires action at European Union level and cannot be achieved by the Member States alone.
Das Ziel der Verordnung, die allgemeinen Grundsätze und EU-Bestimmungen betreffend die Ausübung des Grundrechts auf Durchführung kollektiver Maßnahmen im Kontext der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, einschließlich des Erfordernisses, die Rechte und Freiheiten in der Praxis in grenzüberschreitenden Situationen miteinander in Einklang zu bringen, zu klären, erfordert Maßnahmen auf Ebene der Europäischen Union und kann von den Mitgliedstaaten allein nicht erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The EESC underlined that the directive should not affect trade union rights, the right to organize and the right to collective bargaining, including the right of the social partners to enter into collective agreements, or the right to take industrial action.
Er hebt hervor, dass die Richtlinie die gewerkschaftlichen Rechte, das Vereini­gungsrecht und das Recht zu Kollektivverhandlungen, einschließlich des Rechts der Sozialpartner, Kollektivvereinbarungen einzugehen, oder das Streikrecht nicht unterlaufen dürfe.
TildeMODEL v2018

Nor does it affect the right to negotiate, conclude and enforce collective agreements and to take industrial action in accordance with national law and practices which respect Community law.
Sie berührt auch nicht das Recht, gemäß nationalem Recht und nationalen Praktiken unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen und durchzusetzen sowie Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen.
DGT v2019

Those fundamental rights include the right to take industrial action in accordance with national law and practices which respect Community law.
Zu diesen Grundrechten gehört das Recht auf Arbeitskampfmaßnahmen gemäß nationalem Recht und nationalen Praktiken unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts.
DGT v2019

The Commission should not, by means of such a request, affect the right to negotiate, conclude and enforce collective agreements and to take industrial action in accordance with national law and practices which respect Union law.
Das Recht, gemäß nationalem Recht und nationalen Verfahren unter Wahrung des Unionsrechts Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen und durchzusetzen sowie Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen, sollte im Rahmen einer solchen Beauftragung durch die Kommission unberührt bleiben.
DGT v2019

This Directive does not affect the exercise of fundamental rights as recognised in the Member States and by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including the right to negotiate conclude and enforce collective agreements and to take industrial action.
Diese Richtlinie berührt nicht die Ausübung der in den Mitgliedstaaten und durch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannten Grundrechte, einschließlich des Rechts, Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen und durchzusetzen sowie Arbeitskampfmaßnahmen zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

Concerning labour law, the Commission agrees that the Directive does not affect labour law as set out in Amendment 297, including the right to take industrial action as well as Member States' social security law.
Im Hinblick auf das Arbeitsrecht stimmt die Kommission zu, dass die Richtlinie, wie in Abänderung 297 dargelegt, weder das Arbeitsrecht, einschließlich des Rechts auf Arbeitskampfmaßnahmen, noch die Sozialversicherungsgesetzgebung der Mitgliedstaaten berührt.
TildeMODEL v2018