Übersetzung für "Take a gamble" in Deutsch

So I won’t have to take a gamble.
Also ich werde nicht ein Glücksspiel nehmen müssen.
ParaCrawl v7.1

Anyone who wants to take a gamble, can now go to .casino or .bingo.
Wer sein Glück im Spiel versuchen möchte, kann dies künftig unter .casino oder .bingo.
ParaCrawl v7.1

Nobody who wants to remain true to the principles of decency, humanity and solidarity can be satisfied with a situation where human beings, to reach Europe, take a gamble on their lives, putting them in the hands of people smugglers who cynically exploit human misery.
Der Erste Vizeprsident, Frans Timmermans, erklrte dazu: Niemand, der den Grundstzen des Anstands, der Menschlichkeit und der Solidaritt treu bleiben will, kann sich mit einer Situation zufrieden geben, in der Menschen ihr Leben aufs Spiel setzen, um nach Europa zu gelangen, und sich Schleusern anvertrauen, die das menschliche Elend schamlos ausnutzen.
TildeMODEL v2018

But I was so confident it'd win, I was prepared to take a massive gamble.
Aber ich war so sicher, dass er gewinnt, dass ich mich auf eine gefährliche Wette einließ.
OpenSubtitles v2018

There are certainly a lot of new works to be discovered, past and present, for those publishers who are ready to take a gamble.
Für Verleger, die das Risiko nicht scheuen, gibt es noch viele Texte zu entdecken, aus der Ver gangenheit wie aus der Gegenwart...
EUbookshop v2

Consequently, why not take a gamble: to transform this inner strength and the determination of millions into an opportunity for the future of a country trapped in the turmoil of opening up to the world capitalist market (with its resulting social price and tremendous dangers)?
Also, warum nicht ein Risiko eingehen, diese innere Stärke und die Entschlossenheit von Millionen in eine gute Gelegenheit für die Zukunft eines Landes umzuwandeln, das durch das Durcheinander der Öffnung zum kapitalistischen Weltmarkt (mit seinem sozialen Preis und seinen schrecklichen Gefahren) in die Enge getrieben ist?
ParaCrawl v7.1

To take risks, have a gamble, see if it pays off.
Also riskieren Sie was, spielen Sie ein wenig und schauen Sie, ob es sich auszahlt.
ParaCrawl v7.1

Male travellers are 8 per cent less likely to take out travel insurance than females and, when it comes to younger people aged between 15 and 24, almost half take a gamble by travelling without insurance.
Die Männliche Reisende schließen 8 Prozent weniger wahrscheinlich eine Reiseversicherung als die Weibchen, und wenn es um jüngere Menschen zwischen 15 und 24 Jahren kommt, fast die Hälfte spielen ein Glücksspiel mit Reisen ohne Versicherung.
CCAligned v1

As you have read, you can go to many different places in Amsterdam if you want to take a gamble.
Wie Sie gelesen haben, können Sie zu vielen verschiedenen Orten in Amsterdam gehen, wenn Sie ein Risiko eingehen möchten.
ParaCrawl v7.1

Since we cannot refuse to remove it, we can only take a gamble and hope that Pink’s Ring of Life will be enough as cover-up and let us get away with it.
Nachdem wir uns nicht weigern können, es zu entfernen, können wir nur ein Risiko eingehen und hoffen, dass Rosas Ring des Lebens ausreichen wird um es zu vertuschen und uns damit davonkommen lässt.
ParaCrawl v7.1

We took action, and we made the investment so that you didn’t have to take a gamble.
Wir nahmen Aktion, und wir machten die Investition, so dass Sie nicht ein Glücksspiel zu nehmen hatte.
ParaCrawl v7.1

People normally take a gamble at a 50% chance to earn $10 when they have to pay $5 if they have bad luck.
Leute nehmen normalerweise an einem Glücksspiel teil, das eine 50% Wahrscheinlichkeit hat 10$ zu gewinnen, wenn sie 5$ zahlen müssen, wenn sie Pech haben.
ParaCrawl v7.1

This lottery regularly pays out huge sums of money and many players take a gamble on the hope that in the next draw, it could be their lucky day.
Diese Lotterie zahlt regelmäßig große Geldsummen aus und viele Spieler nehmen in der Hoffnung teil, dass es bei der nächsten Ziehung ihr Glückstag sein könnte.
ParaCrawl v7.1

You do rather have to take a gamble that it works in the way you want it to, because there is no free trial on offer.
Sie müssen Risiko untergehen, weil es kann nicht so funktionieren, wie Sie wollen, denn es gibt keine kostenlose Testversion im Angebot.
ParaCrawl v7.1

If you want to take a chance and gamble to make your prize bigger – then head to the Double-It Gamble Feature after any win.
Falls Sie die Chance wahrnehmen möchten, noch größer zu gewinnen, dann sollten Sie die Gamble-Funktion spielen.
ParaCrawl v7.1

With the backing of a trusted email service provider, you can keep your deliverability rates and reputation in good standings all without ever having to take a gamble with the often troublesome CC function.
Glücklicherweise, können allen diesen potentiellen Probleme ausgewichen werden indem man in einer guten E-Mail Marketing Software investiert.Mit der Unterstützung eines vertrauten E-Mail Dienstleistung Anbieter, können sie Ihre Zustellbarkeit-Raten und Reputation in einer guten Platzierung halten ohne etwas mit der Cc Funktion zu riskieren.
ParaCrawl v7.1

Overselling involves taking a gamble and selling more than you...
Overselling beinhaltet ein Glücksspiel und mehr verkaufen, als...
ParaCrawl v7.1

If it is the case that the European Union is taking a gamble on their future accession, it is because we also believe that it is in our best interests and that it will benefit our fellow citizens.
Wenn die Europäische Union auf ihren künftigen Beitritt setzt, so auch weil wir glauben, dass das in unserem ureigensten Interesse liegt und dem Wohl unserer Mitbürger dient.
Europarl v8

It is the difference between those who believe that we can achieve growth and development by taking a gamble and investing in what is new, in innovation, flexibility, the possibility of working in a freer, more open market and, above all, in a market of almost 500 million people, and those who instead believe that what they have achieved so far can best be defended by closing in on themselves.
Und zwar Uneinigkeit zwischen jenen, deren Auffassung nach wir Wachstum und Entwicklung erreichen können, indem wir auf das Neue setzen und in das Neue investieren, d. h. Innovation, Flexibilität und die Möglichkeit, in einem freieren und offeneren Markt und vor allem einem Markt mit fast 500 Millionen Menschen zu arbeiten, und denen, die hingegen der Meinung sind, ihre bisherigen Errungenschaften könnten besser verteidigt werden, wenn sie sich abschotten.
Europarl v8

When a beautiful young blond co-ed... took a chance on a gangly boy of a man named Clark... she was taking a gamble too.
Als eine junge, schöne, blonde Studentin sich auf einen schlaksigen Jungen namens Clark einließ, da war das auch ein Glücksspiel.
OpenSubtitles v2018

When someone hires you to speak at a high profile event, they are taking a large gamble on your ability to engage an audience's interest, and the extent of your knowledge.
Wenn jemand zu sprechen HiRes Sie auf einen hohen Stellenwert Fall, sind sie eine große Wette auf Ihrer Fähigkeit, ein Publikum das Interesse, und das Ausmaß der Sie Ihr Wissen.
ParaCrawl v7.1

Make use of the options we offer to take a break from gambling or to reassess and, if necessary, reduce your betting limits.
Nutzen Sie unser Angebot, eine Spielpause einzulegen bzw. Ihre Einsatzlimits neu zu überdenken und gegebenenfalls zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

He is taking a gamble because, like most sex offenders in the state's sexually violent predator program, he has only one chance to convince a jury to release him unconditionally from the hospital.
Er pokert hoch, weil er wie die meisten Sextäter im Gewalttäterprogramm des Bundesstaates nur eine Chance hat, die Jury davon zu überzeugen, ihn ohne Auflagen aus dem Krankenhaus zu entlassen.
ParaCrawl v7.1

If it’s been a long time since you’ve had the thrilll of putting a big bet on the line, then I really do recommend taking a gambling holiday quickly.
Wenn es schon eine lange Zeit, da Sie die thrilll der Umsetzung einen großen Einsatz auf die Linie gehabt haben, dann habe ich wirklich nicht empfehlen, ein Glücksspiel Urlaub schnell.
ParaCrawl v7.1