Übersetzung für "Take on with" in Deutsch

Don't try and take them on with brute force.
Hör auf, sie mit roher Gewalt zu bekämpfen!
OpenSubtitles v2018

And you'll take on the French with... -With these men?
Du verjagst also die Franzosen mit dieser Bande... diesen Truppen?
OpenSubtitles v2018

I'll take revenge on humanity with or without you.
Ich werde Rache an der Menschheit nehmen mit oder ohne Sie.
OpenSubtitles v2018

You've had to take on so much... with the house and your brother.
Du musstest so viel durchmachen, mit dem Haus und deinem Bruder.
OpenSubtitles v2018

Some countries offer incentives to employers to take on people with reduced work capacity.
Einige Länder bieten Anreize für Arbeitgeber, die Menschen mit eingeschränkter Arbeitsfähigkeit einstellen.
EUbookshop v2

What do I need to take on the boat with me?
Was muss ich auf das Boot mitnehmen?
CCAligned v1

They are looking forward to take you with on their never ending journey.
Sie freuen sich, dich auf diese Reise mitnehmen zu dürfen.
CCAligned v1

A challenge, which we take on with starry-eyed.
Eine Herausforderung, welche wir mit leuchtenden Augen annehmen.
ParaCrawl v7.1

Take them on with Distintegrate?
Nehmen Sie sie auf mit Distintegrate?
ParaCrawl v7.1

Do you show the highest level of commitment and take on your tasks with determination?
Zeigen Sie höchstes Engagement und nehmen Sie sich Ihrer Aufgaben entschlossen an?
ParaCrawl v7.1

Travel to Africa and take on the world with your soccer juggling skills.
Reisen nach Afrika und nehmen die Welt mit deinen Fußball jonglieren Fähigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Celebrities of all types and age groups also take on accompanying services with reputable agencies.
Auch Prominente aller Art und Altersgruppen nehmen bei seriösen Agenturen Begleitdienstleistungen in Anspruch.
ParaCrawl v7.1

What can I take on board with me?
Was darf ich an Bord mitnehmen?
CCAligned v1

Take on the market with our MT4 powerful platform.
Nehmen Sie den Markt mit unserer leistungsstarken MT4-Plattform an.
CCAligned v1

We take on questions with closing documents for tax and accounts departments.
Wir kümmern uns um die Probleme mit den Abschlussdokumenten für Steuern und Buchhaltung.
CCAligned v1

We take it on with both!
Wir nehmen es mit beiden auf!
CCAligned v1

What obligations do I take on with a registration at Independent Publishing?
Welche Verpflichtungen gehe ich mit einer Registrierung bei Independent Publishing ein?
ParaCrawl v7.1

Facebook makes third attempt to take on rival Snapchat with an in-house alternative to...
Facebook macht dritten Versuch, auf Rivalen snapchat mit einer Inhouse-Alternative zu nehmen...
ParaCrawl v7.1

Take on the challenge with Dinant Aventure.
Nehmen Sie die Herausforderung an mit Dinant Aventure.
ParaCrawl v7.1

The participants take on with their own names, but represent also their schools.
Die Teilnehmer treten unter eigenem Namen an, repräsentieren aber ebenso ihre Schule.
ParaCrawl v7.1