Übersetzung für "Take from" in Deutsch
And
so
they
give
something
to
others,
and
they
take
something
from
others.
Sie
geben
den
anderen
etwas
und
bekommen
dafür
etwas
von
den
anderen.
Europarl v8
I
do
not
take
examples
from
the
past.
Ich
ziehe
keine
Beispiele
aus
der
Vergangenheit
heran.
Europarl v8
That
is
one
of
the
lessons
which
we
are
going
to
have
to
take
away
from
this
situation.
Das
ist
eine
der
Lektionen,
die
wir
aus
dieser
Situation
verinnerlichen
müssen.
Europarl v8
Parliament
cannot
simply
take
power
from
the
Member
States
on
its
own
authority.
Das
Parlament
kann
sich
die
Macht
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
eigenmächtig
nehmen.
Europarl v8
This
Decision
shall
take
effect
from
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Dieser
Beschluss
wird
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
wirksam.
DGT v2019
He
will
lead
the
European
Council's
work
and
take
it
forward
from
1
January.
Er
wird
ab
1.
Januar
die
Arbeit
des
Europäischen
Rates
leiten
und
voranbringen.
Europarl v8
I
hope
that
Europe
can
take
inspiration
from
this
law.
Ich
hoffe,
dass
Europa
sich
von
diesem
Gesetz
inspirieren
lassen
kann.
Europarl v8
The
European
Union
should
take
inspiration
from
the
model
followed
in
the
World
Trade
Organisation
(WTO).
Die
Europäische
Union
sollte
sich
am
Beispiel
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
orientieren.
Europarl v8
Let
us
take
inspiration
from
the
impressive
example
of
the
American
NASDAQ.
Wir
können
uns
hier
von
dem
beeindruckenden
Beispiel
der
amerikanischen
NASDAC
inspirieren
lassen.
Europarl v8
I
will
just
take
an
example
from
the
transport
field.
Ich
nehme
nur
mal
ein
Beispiel
aus
dem
Bereich
des
Verkehrs.
Europarl v8
Revocation
shall
take
effect
from
the
day
following
its
notification.
Die
Aufhebung
wird
am
Tag
nach
ihrer
Mitteilung
wirksam.
DGT v2019
The
statement
would
then
take
place
from
3
p.m.
to
3:
30
p.m.
tomorrow.
Die
Erklärung
würde
demnach
von
15
bis
15.30
Uhr
stattfinden.
Europarl v8
The
revocation
or
amendment
of
an
authorisation
shall
take
effect
from
the
date
of
notification.
Der
Widerruf
oder
die
Änderung
der
Entscheidung
gilt
ab
dem
Zeitpunkt
der
Mitteilung.
DGT v2019
I
will,
therefore,
take
supplementary
questions
from
Mr
Allister
and
Mr
Rack.
Ich
werde
daher
die
Zusatzfragen
von
Herrn
Allister
und
Herrn
Rack
zulassen.
Europarl v8
The
political
system
must
take
responsibility,
learn
from
its
mistakes
and
give
up
its
neo-liberal
ideals.
Politik
muss
Verantwortung
übernehmen,
aus
Fehlern
lernen
und
mit
neoliberalem
Denken
brechen!
Europarl v8
Did
she
take
money
from
enemies
of
the
West?
Hat
sie
Geld
von
Feinden
des
Westens
genommen?
Europarl v8
Do
they
not
take
advice
from
their
own
scientists?
Nehmen
sie
keine
Ratschläge
von
ihren
eigenen
Wissenschaftlern
an?
Europarl v8
They
shall
neither
seek
nor
take
instructions
from
third
Parties.
Sie
dürfen
Weisungen
von
Dritten
weder
erbitten
noch
entgegennehmen.
DGT v2019