Übersetzung für "Take a back seat" in Deutsch
This
being
the
case,
environmental
concerns
inevitably
take
a
back
seat.
Dadurch
treten
sie
unvermeidlich
in
den
Hintergrund.
Europarl v8
The
European
Union
and
the
State
must
take
a
back
seat.
Europäische
Union
und
Staat
müssen
sich
hier
zurücknehmen.
Europarl v8
Human
rights
need
not
take
a
back
seat
to
doing
business
with
China.
Menschenrechte
müssen
bei
Geschäftstätigkeiten
mit
China
nicht
in
den
Hintergrund
rücken.
News-Commentary v14
But
too
often
development
is
forced
to
take
a
back
seat
in
policymaking.
Aber
die
Entwicklungshilfe
führt
nur
zu
oft
ein
Schattendasein
in
der
internationalen
Politik.
News-Commentary v14
I
know
it's
hard
for
you
to
take
a
back
seat.
Ich
weiß,
es
fällt
schwer,
sich
zurückzunehmen.
OpenSubtitles v2018
It
would
damage
their
morale
to
take
a
back
seat
to
the
Breen.
Es
würde
ihre
Moral
verletzen,
wenn
sie
hinter
den
Breen
zurücktreten
müssten.
OpenSubtitles v2018
The
ideal
of
sportsmanship
began
to
take
a
back
seat
to
excessive
celebration.
Das
sportliche
Ideal
wurde
durch
übertriebene
Jubelorgien
in
den
Hintergrund
gedrängt.
OpenSubtitles v2018
As
for
our
father,
we
want
to
take
a
back
seat.
Wir
wollen
uns
was
unseren
Vater
betrifft
erst
einmal
ein
wenig
zurückhalten.
ParaCrawl v7.1
They
may
mean
that
ideological
beliefs
or
political
sympathies
will
take
a
back
seat.
Das
kann
bedeuten,
dass
weltanschauliche
Überzeugungen
oder
politische
Neigungen
zurücktreten
müssen.
ParaCrawl v7.1
Boredom
and
sleep
take
a
back
seat
to
fun
and
exuberance.
Langeweile
und
Schlaf
treten
zugunsten
von
Spass
und
Ausgelassenheit
kürzer.
ParaCrawl v7.1
Today
you
should
take
a
back
seat
and
to
hold
back
a
little.
Heute
sollten
Sie
etwas
in
den
Hintergrund
treten
und
sich
ein
wenig
zurückhalten.
ParaCrawl v7.1
Efficiency
of
generating
plants
forced
to
take
a
back
seat.
Wirkungsgrade
von
Erzeugungsanlagen
werden
in
die
zweite
Reihe
gedrängt.
ParaCrawl v7.1
High-profile
advertising
campaigns
and
promotional
films
clearly
take
a
back
seat.
Hochangelegte
Werbekampagnen
und
Imagefilme
rücken
dabei
ganz
klar
in
den
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1