Übersetzung für "Surprised" in Deutsch

Some will be surprised that it has taken this long!
Einige werden überrascht sein, dass es so lange gedauert hat!
Europarl v8

Madam President, I am rather surprised.
Frau Präsidentin, ich bin ein bisschen überrascht.
Europarl v8

We are surprised that you want to abolish the working groups of the members of the Commission.
Wir wundern uns darüber, dass Sie die Arbeitsgruppen der Kommissare abschaffen wollen.
Europarl v8

The Commissioner is looking surprised, but there was a debate.
Der Kommissar scheint erstaunt zu sein, aber es gab diese Debatte.
Europarl v8

Are you surprised that our economy is stagnating?
Überrascht es Sie, dass unsere Wirtschaft stagniert?
Europarl v8

Do not be surprised - I am talking to our Ukrainians brothers.
Seien Sie nicht überrascht - ich spreche zu unseren ukrainischen Brüdern.
Europarl v8

I am a little surprised at the debate that we are having here.
Ich bin etwas überrascht über die Diskussion, die wir hier führen.
Europarl v8

Personally, I would be surprised if Member States gave preference to harmonisation.
Ich persönlich wäre überrascht, wenn die Mitgliedstaaten eine Harmonisierung vorziehen würden.
Europarl v8

I am surprised at the civil servants' and ministers' attitude.
Die Haltung der Beamten und Minister wundert mich.
Europarl v8

I am, however, surprised by the turn which the reading of the Amsterdam Treaty has taken.
Ich bin jedoch über die geänderte Einstellung zum Vertrag von Amsterdam überrascht.
Europarl v8

I must say I was a little surprised here.
Ich muß sagen, daß ich etwas überrascht war.
Europarl v8

This resolution has surprised us by its lack of bite.
Diese Entschließung hat uns durch ihre Fadheit überrascht.
Europarl v8

I am genuinely surprised to hear how favourably Mr von Habsburg assesses the Iranian situation.
Ich bin eigentlich überrascht, wie positiv Kollege von Habsburg den Iran sieht.
Europarl v8

Your speech surprised me; no, actually it did not surprise me.
Ihre Rede hat mich überrascht, nein sie hat mich eigentlich nicht überrascht.
Europarl v8

I am very surprised at this position, Commissioner.
Ich bin über diese Haltung sehr erstaunt, Herr Kommissar.
Europarl v8

Well, that surprised me very much.
Das hat mich doch sehr erstaunt.
Europarl v8

The people were perhaps surprised but not so the international observers.
Die Öffentlichkeit war vielleicht überrascht, die internationalen Beobachter allerdings nicht.
Europarl v8

I am therefore hardly surprised that he is defending this.
Deshalb wundert es mich nicht, dass er das auch verteidigt.
Europarl v8

However, I was surprised to see that precisely the opposite is happening.
Zu meiner Überraschung musste ich feststellen, dass genau das Gegenteil passiert.
Europarl v8

I am surprised listening to this debate.
Ich bin überrascht, während ich dieser Debatte zuhöre.
Europarl v8

We were surprised therefore to note that no such thought was given to this idea.
Mit Überraschung stellten wir fest, daß es diesbezüglich keine Überlegungen gibt.
Europarl v8