Übersetzung für "Surcharging" in Deutsch
The
EESC
recommends
that
surcharging
practices,
if
any,
should
be
left
to
the
Member
States'
discretion.
Der
EWSA
empfiehlt,
den
Umgang
mit
etwaigen
Aufschlägen
den
Mitgliedstaaten
zu
überlassen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
reservations
whether
surcharging
should
be
encouraged
as
a
Pan-European
practice.
Der
EWSA
hegt
Zweifel,
ob
Aufschläge
als
europaweite
Praxis
gefördert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
in
a
few
countries,
surcharging
fees
are
still
permitted.
Dennoch,
in
ein
paar
Ländern,
Aufschläge
Gebühren
sind
weiterhin
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
takes
a
view
that
surcharging
should
not
be
encouraged
as
a
Pan-European
practice.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
Aufschläge
als
europaweite
Praxis
nicht
gefördert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
However,
Member
States
may
still
prohibit
or
limit
surcharging
(but
not
rebating)
under
certain
conditions.
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
Bedingungen
weiterhin
Aufschläge
(nicht
jedoch
Nachlässe)
untersagen
oder
begrenzen.
TildeMODEL v2018
Surcharging
should
not
be
used
as
an
additional
revenue
source
by
merchants
but
should
be
limited
to
the
real
cost
of
using
a
payment
instrument,
as
established
in
Article
19
of
the
Consumer
Rights
Directive20.
Aufschläge
sollten
laut
Artikel
19
der
Verbraucherrechtsrichtlinie20
nicht
als
zusätzliche
Einnahmequelle
für
die
Händler
dienen,
sondern
auf
die
tatsächlichen
Kosten
für
die
Verwendung
eines
Zahlungsmittels
beschränkt
sein.
TildeMODEL v2018
The
EESC
contends
that
a
more
detailed
analysis
should
be
carried
out
to
ascertain
the
real
costs
of
the
MIF
to
consumers
whether
in
surcharging
or
in
direct
increases
in
pricing.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
eine
detailliertere
Analyse
durchgeführt
werden
sollte,
um
die
tatsächlichen
Kosten
der
Interbankenentgelte
für
die
Verbraucher
zu
ermitteln
–
sowohl
in
Bezug
auf
die
Aufschläge
als
auch
bezüglicher
unmittelbarer
Preiserhöhungen.
TildeMODEL v2018
Also,
a
recent
study7
showed
that
surcharging
had
the
greatest
impact
on
consumer
behaviour
when
choosing
methods
of
payment.
Auch
in
einer
unlängst
erstellten
Untersuchung7
wurde
gezeigt,
dass
die
Erhebung
von
Aufschlägen
die
größten
Auswirkungen
auf
das
Verhalten
der
Verbraucher
bei
der
Wahl
der
Zahlungsmittel
hatten.
TildeMODEL v2018
The
previous
experience
of
surcharging
applied
in
certain
cases
is
not
conclusive,
at
least
in
the
short
term.
Die
bisherigen
Erfahrungen
mit
Aufschlägen
in
bestimmten
Fällen
lassen
zumindest
auf
kurze
Sicht
keine
eindeutigen
Schlüsse
zu.
TildeMODEL v2018
Another
option
to
increase
the
transparency
of
pricing
in
the
consumer-merchant
relations
and
to
stimulate
the
use
of
the
most
efficient
payment
instruments
could
be
the
systematic
and
comprehensive
use
of
rebates,
surcharging
and
other
steering
practices
(e.g.
selective
acceptance
of
certain
cards
only
above
a
certain
amount,
explicit
indication
of
the
preferred
means
of
payment)
by
the
merchant.
Eine
andere
Möglichkeit,
die
Transparenz
der
Preisbildung
und
die
Nutzung
des
effizientesten
Zahlungsinstruments
im
Rahmen
der
Kunde-Händler-Beziehung
zu
fördern,
bestünde
darin,
dass
Händler
systematisch
und
umfassend
auf
Instrumente
wie
Nachlässe
und
Aufschläge
oder
andere
Steuerungspraktiken
(selektive
Akzeptanz
bestimmter
Karten
ab
einem
bestimmten
Mindestbetrag,
explizite
Hinweise
auf
bevorzugte
Zahlungsmittel
usw.)
zurückgreifen.
TildeMODEL v2018
This
would
allow
consumers
to
choose
between
brands
when
paying
(provided
the
merchant
accepts
both
brands),
taking
into
consideration
possible
bonuses
from
their
issuing
PSP
(air
miles,
etc.)
and
the
possible
incentives
from
the
merchant
(surcharging,
rebating,
steering).
Die
Verbraucher
könnten
beim
Zahlungsvorgang
dann
zwischen
Marken
wählen
(sofern
der
Händler
beide
Marken
akzeptiert)
und
sich
dabei
sowohl
durch
mögliche
Boni
des
Kartenausgebers
(Flugmeilen
usw.)
als
auch
mögliche
Anreize
seitens
des
Händlers
(Aufschläge,
Nachlässe,
sonstige
Steuerung)
leiten
lassen.
TildeMODEL v2018