Übersetzung für "A surcharge" in Deutsch
In
Essent,
the
Netherlands
had
introduced
by
law
a
surcharge
on
electricity
prices.
Die
Niederlande
hatten
per
Gesetz
einen
Aufschlag
auf
die
Stromtarife
eingeführt.
DGT v2019
This
support
scheme
is
financed
by
a
surcharge
levied
on
electricity
consumers.
Die
Frderregelung
wird
durch
eine
auf
die
Stromverbraucher
abgewlzte
zustzliche
Abgabe
finanziert.
TildeMODEL v2018
The
EEG-Act
2012
provides
for
a
surcharge
to
be
imposed
on
the
consumption
of
electricity.
Das
EEG
2012
schreibt
eine
Umlage
auf
den
Stromverbrauch
vor.
TildeMODEL v2018
But
there
is
a
30%
surcharge
for
making
a
house
call
after
midnight.
Dazu
kommt
ein
Zuschlag
von
30%
für
den
Hausbesuch
nach
Mitternacht.
OpenSubtitles v2018
Several
bills
seeking
to
introduce
a
general
import
surcharge
have
been
tabled
in
the
US
Congress.
Im
amerikanischen
Kongreß
wurden
mehrere
Gesetzesvorschläge
zur
Einführung
eines
all
gemeinen
Einfuhrsteuerzuschlags
eingebracht.
EUbookshop v2
Both
tariffs
contain
a
surcharge
for
low
power
factor.
Beide
Tarife
enthalten
einen
Aufschlag
für
einen
geringen
Leistungsfaktor.
EUbookshop v2
Alternatively,
operators
may
impose
a
fare
surcharge
to
those
commuting
during
the
peaks.
Andererseits
können
die
Verkehrsbetriebe
von
den
Spitzenzeit-Pendlern
einen
höheren
Fahrpreis
verlangen.
EUbookshop v2
The
main
new
revenue
source
is
a
surcharge
on
customs
duties,
which
was
imposed
in
early
1993.
Die
wichtigste
neue
Einnahmequelle
ist
eine
Zoll-Ergänzungsabgabe,
die
Anfang
1993
eingeführt
wurde.
EUbookshop v2
A
surcharge
of
8%
was
imposed
on
imports.
Ein
8
%iger
Importzuschlag
wurde
eingeführt.
EUbookshop v2
This
bias
could
also
operate
by
means
of
countryspecific
keys
in
the
vertical
sharing,
or
for
that
matter
in
the
set-up
of
a
surcharge
regime,
as
has
been
suggested
in
the
past
to
remedy
the
regressive
properties
of
the
Community's
VAT
receipts.
Gegenwärtig
zahlt
die
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
ausschließlich
zweckgebundene
Zuschüsse
im
Rahmen
der
Strukturfonds.
EUbookshop v2