Übersetzung für "A surcharge" in Deutsch

In Essent, the Netherlands had introduced by law a surcharge on electricity prices.
Die Niederlande hatten per Gesetz einen Aufschlag auf die Stromtarife eingeführt.
DGT v2019

This support scheme is financed by a surcharge levied on electricity consumers.
Die Frderregelung wird durch eine auf die Stromverbraucher abgewlzte zustzliche Abgabe finanziert.
TildeMODEL v2018

The EEG-Act 2012 provides for a surcharge to be imposed on the consumption of electricity.
Das EEG 2012 schreibt eine Umlage auf den Stromverbrauch vor.
TildeMODEL v2018

But there is a 30% surcharge for making a house call after midnight.
Dazu kommt ein Zuschlag von 30% für den Hausbesuch nach Mitternacht.
OpenSubtitles v2018

Several bills seeking to introduce a general import surcharge have been tabled in the US Congress.
Im amerikanischen Kongreß wurden mehrere Gesetzesvorschläge zur Einführung eines all gemeinen Einfuhrsteuerzuschlags eingebracht.
EUbookshop v2

Both tariffs contain a surcharge for low power factor.
Beide Tarife enthalten einen Aufschlag für einen geringen Leistungsfaktor.
EUbookshop v2

Alternatively, operators may impose a fare surcharge to those commuting during the peaks.
Andererseits können die Verkehrsbe­triebe von den Spitzenzeit-Pendlern einen höheren Fahrpreis verlangen.
EUbookshop v2

The main new revenue source is a surcharge on customs duties, which was imposed in early 1993.
Die wichtigste neue Einnahmequelle ist eine Zoll-Ergänzungsabgabe, die Anfang 1993 eingeführt wurde.
EUbookshop v2

A surcharge of 8% was imposed on im­ports.
Ein 8 %iger Importzuschlag wurde eingeführt.
EUbookshop v2

This bias could also operate by means of countryspecific keys in the vertical sharing, or for that matter in the set-up of a surcharge regime, as has been suggested in the past to remedy the regressive properties of the Community's VAT receipts.
Gegenwärtig zahlt die Gemeinschaft den Mitgliedstaaten ausschließlich zweckgebundene Zuschüsse im Rahmen der Strukturfonds.
EUbookshop v2