Übersetzung für "Supporting procedures" in Deutsch
After
end
of
a
course
it
is
carried
annually
out
the
supporting
procedures.
Nach
der
Vollendung
des
Kurses
ist
die
unterstützenden
Prozeduren
jährlich
durchgeführt.
CCAligned v1
Training
SME
managers
in
how
to
use
financial
instruments
may,
apart
from
supporting
the
relevant
procedures
and
cutting
red
tape,
lead
to
achieving
much
more
effective
results.
Eine
Schulung
der
KMU-Manager
über
die
Nutzung
von
Finanzinstrumenten
könnte,
neben
der
Unterstützung
der
entsprechenden
Verfahren
und
der
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands,
zu
effektiveren
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
The
detailed
rules
on
the
opening
of
the
account
types
mentioned
in
this
paragraph
and
on
their
application
while
supporting
the
settlement
procedures
may
be
further
specified
in
bilateral
arrangements
between
the
ASs
and
the
ASCBs.
Nähere
Vorschriften
zur
Eröffnung
der
in
diesem
Abschnitt
genannten
Kontoarten
und
für
deren
Nutzung
im
Rahmen
der
Unterstützung
der
Abwicklungsverfahren
können
in
bilateralen
Vereinbarungen
zwischen
den
Nebensystemen
und
den
AS-Zentralbanken
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
adopt
implementing
measures
concerning
technical
aspects
and
define
associated
supporting
procedures,
including
in
the
field
of
security.
Der
Rechnungsführer
legt
Durchführungsmaßnahmen
zu
technischen
Aspekten
sowie
diesbezügliche
flankierende
Maßnahmen,
einschließlich
sicherheitstechnischer
Art,
fest.
DGT v2019
He
was
guilty
of
instituting
and
supporting
procedures
for
the
wholesale
persecution
of
Jews
and
Poles.
Er
war
der
Einrichtung
und
Unterstützung
von
Verfahren
zu
einer
großangelegten
Verfolgung
von
Juden
und
Polen
schuldig.
WikiMatrix v1
The
manufacturer,
or
his
authorised
representative
established
in
the
Community,
shall
give
the
notified
body
free
access
lo
all
the
internal
documentation
supporting
these
procedures,
the
actual
results
of
the
'internal
audits
and
the
corrective
actions
which
have
heen
laken,
ij
any.
Der
Hersteller
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
gewährt
der
benannten
Stelle
freien
Einblick
in
alle
internen
Unterlagen
in
Zusammenhang
mit
diesen
Verfahren,
die
effektiven
Ergebnisse
der
internen
Nachprüfungen
(Audits)
und
gegebenenfalls
getroffene
Abhilfemaßnahmen.
EUbookshop v2
Its
purpose
is
also
to
send
out
the
message
that
the
next-generation
climate
agreement
and
its
supporting
policies
and
procedures
need
to
address
the
transport
sector's
growing
emissions.
Diese
Kampagne
hatte
auch
als
Zweck,
die
Botschaft
vorzubringen,
dass
das
Klimaabkommen
der
nächsten
Generation
und
seine
Unterstützungspolitik
und
Verfahren
die
steigenden
CO2-Emissionen
des
Verkehrssektors
berücksichtigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Her
main
task
is
supporting
the
administartion
procedures
of
the
teaching
and
reasearching
activities
of
the
mentioned
departments,
including
organizion
tasks
regarding
teaching
programs
and
administrative
tasks
concerning
research
projects.
Ihre
Hauptaufgabe
besteht
in
der
Unterstützung
der
Verwaltungsabläufe
im
Bereich
der
Forschung
und
Lehre
der
genannten
Institute,
einschließlich
der
Organisation
von
Lehrangeboten
und
Forschungsprojekten.
ParaCrawl v7.1
The
project
also
contributes
to
the
promotion
of
civil
society
in
Moldova
by
supporting
participatory
planning
procedures
at
local
and
regional
levels,
through
awareness
raising
measures,
and
by
increasing
transparency
and
accountability
in
public
decision
making.
Das
Vorhaben
trägt
darüber
hinaus
zur
Förderung
der
moldauischen
Zivilgesellschaft
bei:
durch
die
Unterstützung
lokaler
und
regionaler
partizipativer
Planungsverfahren,
durch
Öffentlichkeitsarbeit
sowie
die
Stärkung
der
Rechenschaftspflicht
öffentlicher
Entscheidungsprozesse.
ParaCrawl v7.1
Its
centrepiece
will
be
a
shared
toolbox,
simultaneously
accessible
and
useful
for
policy
makers
as
well
as
for
the
research
community,
supporting
IA
procedures
in
the
European
Union
and
in
the
Member
States.
Den
Kern
von
LIAISE
wird
eine
gemeinsame
Toolbox
zur
Unterstützung
von
IA-Prozessen
in
europäischen
Mitgliedstaaten
bilden,
die
sowohl
für
Politiker
als
auch
Forscher
gleichzeitig
zugänglich
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Maxim
Cherkasenko
has
extensive
experience
in
arranging
projects
on
business
restructuring,
mergers
and
acquisitions,
privatization,
as
well
as
in
supporting
bankruptcy
procedures
and
restoring
the
solvency
of
debtors.
Maxim
Cherkasenko
verfügt
über
zahlreiche
Erfahrungen
bei
der
Projektleitung
zur
Umstrukturierung
von
Unternehmen,
Fusionen
und
Übernahmen,
Privatisierungen,
sowie
bei
der
Unterstützung
der
Konkursverfahren
und
der
Wiederherstellung
der
Zahlungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
technique
can
also
be
used
for
purposes
such
as
detecting
bowel
cancer
and
supporting
surgical
procedures.
Das
Verfahren
kann
unter
anderem
auch
für
die
Entdeckung
von
Darmkrebs
oder
zur
Unterstützung
operativer
Eingriffe
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
To
make
sure
you
receive
all
the
latest
information
about
the
Biosecurity
Act
and
supporting
practices
and
procedures,
you
can
subscribe
to
the
biosecurity
legislation
distribution
list
or
email
New
Biosecurity
Legislation.
Um
ständig
über
die
aktuellsten
Veränderungen
und
Prozeduren
informiert
zu
werden,
lassen
Sie
sich
auf
den
Biosecurity-Legislation-Verteiler
setzen
oder
senden
Sie
eine
E-Mail
an
New
Biosecurity
Legislation.
ParaCrawl v7.1
Its
purpose
is
also
to
send
out
the
message
that
the
next-generation
climate
agreement
and
its
supporting
policies
and
procedures
need
to
address
the
transport
sector’s
growing
emissions.
Diese
Kampagne
hatte
auch
als
Zweck,
die
Botschaft
vorzubringen,
dass
das
Klimaabkommen
der
nächsten
Generation
und
seine
Unterstützungspolitik
und
Verfahren
die
steigenden
CO2-Emissionen
des
Verkehrssektors
berücksichtigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
strategy
provides
for
specific
measures
to
enhance
the
potential
for
doing
business:
simplifying
administrative
procedures,
supporting
and
developing
new
sectors
for
business
(high-tech
and
high-precision
industry,
IT,
microbiology,
microelectronics
and
others),
making
use
of
under-utilized
facilities
belonging
to
the
city,
preferential
rental
terms
for
city
real
estate
for
organizations
involved
in
socially
significant
projects
and
the
developing
fair
competition.
Die
Strategie
sieht
konkrete
Maßnahmen
vor,
um
potentielle
Möglichkeiten
für
Geschäftstätigkeiten
zu
erweitern:
Vereinfachung
der
administrativen
Prozeduren,
Unterstützung
und
Entwicklung
neuer
Wirtschaftssektoren
(forschungsintensive
und
hochpräzise
Industrie,
IT,
Mikrobiologie,
Mikroelektronik
und
andere),
Einbeziehen
von
ineffizient
genutzten
Objekten
des
Stadteigentums
ins
Wirtschaftsleben,
Vorzugsbedingungen
fürs
Pachten
von
Immobilien
für
Unternehmen,
die
sozial
signifikante
Projekte
durchführen,
und
auch
Ausbau
des
lauteren
Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1
In
the
centre
of
our
considerations
are
the
business
processes
of
our
clients
as
well
as
the
strict
business
alignment
of
the
supporting
information
processing
procedures
as
basis
for
economic
solutions.
Im
Zentrum
unserer
Überlegungen
stehen
die
Business-Prozesse
unserer
Mandanten
sowie
das
strikte
Business
Alignment
der
unterstützenden
Informationsverarbeitungsprozesse
als
Basis
für
wirtschafliche
ICT-Lösungen.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
lays
down
rules
on
the
access
of
third-country
goods
and
services
to
the
award
of
contracts
for
the
execution
of
works
or
a
work,
the
supply
of
goods
and
the
provision
of
services
by
Union
contracting
authorities/entities,
and
establishes
procedures
supporting
negotiations
on
access
of
Union
goods
and
services
to
the
public
procurement
markets
of
third
countries.
Diese
Verordnung
enthält
Bestimmungen
über
den
Zugang
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus
Drittländern
zu
den
Verfahren
öffentlicher
Auftraggeber/Vergabestellen
in
der
Union
zur
Vergabe
von
Aufträgen
für
die
Errichtung
eines
Bauwerks
oder
die
Ausführung
von
Bauarbeiten,
die
Lieferung
von
Waren
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
und
sieht
Verfahren
zur
Unterstützung
der
Verhandlungen
über
den
Zugang
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus
der
Union
zu
den
öffentlichen
Beschaffungsmärkten
von
Drittländern
vor.
TildeMODEL v2018
Pregnancy
itself
is
a
factor
that
does
not
allow
the
body
to
return
to
normal,
so
you
need
to
monitor
the
condition
of
the
woman,
responding
in
time
to
the
correct
appointments
and
supporting
procedures.
Die
Schwangerschaft
selbst
ist
ein
Faktor,
der
es
dem
Körper
nicht
erlaubt,
sich
wieder
normal
zu
machen.
Daher
müssen
Sie
den
Zustand
der
Frau
überwachen
und
rechtzeitig
auf
die
richtigen
Termine
und
unterstützenden
Maßnahmen
reagieren.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
long
history
of
supporting
regulations
and
procedures
at
international
level
to
combat
financial
crime,
and
we
consider
this
as
vital
to
ensuring
the
stability
of
banks
and
the
integrity
of
the
international
financial
system
as
a
whole.
Seit
langem
setzt
sich
die
Deutsche
Bank
für
Regelungen
und
Verfahren
auf
internationaler
Ebene
zur
Bekämpfung
von
Finanzkriminalität
ein.
Wir
betrachten
dies
als
unerlässlich,
um
die
Stabilität
der
Banken
und
die
Integrität
des
internationalen
Finanzsystems
als
Ganzes
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
While
the
module
acts
statically
in
the
Boundary
Scan
mode,
supporting
all
procedures
such
as
interconnection
test
or
cluster
test,
the
functional
mode
provides
opportunities
like
protocol
generator,
data
recorder
or
counter/timer,
to
name
just
a
few.
Während
das
Modul
im
Boundary-Scan-Mode
statisch
agiert
und
sämtliche
Prozeduren
wie
Interconnection
Test,
oder
Cluster
Test
unterstützt,
bietet
der
funktionale
Mode
Möglichkeiten
wie
Protokollgenerator,
Datenrecorder
oder
Counter/
Timer
Funktionen
um
nur
einige
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
Organization
must
strengthen
its
capacity
to
support
the
special
procedures.
Zweitens
muss
die
Organisation
ihre
Kapazität
zur
Unterstützung
der
besonderen
Verfahren
verstärken.
MultiUN v1
Improve
ments
have
been
noted
in
regulatory
and
administrative
procedures,
and
the
effectiveness
of
support
procedures.
Zudem
soll
der
Bürokratismus
durch
den
Abbau
der
derzeitigen
beschwerlichen
Lizensierungs-verfahren
verringert
werden.
EUbookshop v2
Structure-borne
noise
emission
is
measured
by
means
of
standard
measuring
methods
and
procedures
supported
by
laser
vibrometers.
Mittels
klassischer
Messmethoden
und
auch
durch
Laservibrometer
gestützte
Verfahren
werden
die
Körperschallemission
gemessen.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
new
computer-supported
methods
and
procedures,
research
questions
can
be
more
precisely
formulated
and
answered.
Dank
neuer
computergestützter
Methoden
und
Verfahren
können
Forschungsfragen
präziser
formuliert
und
beantwortet
werden.
ParaCrawl v7.1