Übersetzung für "Support renewal" in Deutsch

Ministers also indicated support for the renewal of Philippe Maystadt's mandate as president of the European Investment Bank.
Die Minister befürworteten ferner eine Verlängerung der Amtszeit von Philippe Maystadt als Präsident der Europäischen Investitionsbank.
TildeMODEL v2018

Second, the question of decisionmaking and of equipping our institutions to support Europe's renewal.
Zweitens zur Frage der Entscheidungsprozesse und Befähigung unserer Institutionen, Europas Erneuerung zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The existence of an agreement on financing and technical support for clean, renewal energy and energy efficiency in developing countries is essential in order to obtain a robust agreement in Copenhagen.
Die Existenz einer Vereinbarung bezüglich der finanziellen und technischen Unterstützung für eine saubere, erneuerbare Energie und Energieeffizienz in Entwicklungsländern ist unerlässlich, um in Kopenhagen ein starkes Abkommen zu erzielen.
Europarl v8

We support the renewal of the exclusion clause which goes into greater detail both in the clauses concerning suspension and revision of payment of financial compensation, and in those concerning suspension of implementation of the protocol in certain circumstances.
Wir unterstützen die Verlängerung der Ausschließlichkeitsklausel, die eine bessere Spezifizierung sowohl der Klauseln über die Aussetzung und Anpassung der Zahlung der finanziellen Gegenleistung als auch jener über die Aussetzung der Anwendung des Protokolls unter bestimmten Umständen enthält.
Europarl v8

In my report I have expressed my unequivocal support for the renewal of the fishing agreement between the European Union and the Republic of Cape Verde.
In meinem Bericht unterstütze ich die Verlängerung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde voll und ganz.
Europarl v8

The Member States of the European Union must support demographic renewal, incorporating their action into the renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs, in line with the policy of equality between men and women.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen eine demografische Erneuerung unterstützen und ihre Maßnahmen in die Neufassung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung im Einklang mit der Politik der Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern integrieren.
Europarl v8

The Commission therefore continues to support the renewal of the common position next month and the strict enforcement of the resulting pressures and sanctions.
Darum unterstützt die Kommission weiterhin die Verabschiedung eines neuen Gemeinsamen Standpunktes im nächsten Monat sowie die konsequente Durchsetzung der sich daraus ergebenden Pressionen und Sanktionen.
Europarl v8

In particular it has proposed eliminating support for fleet renewal, limiting aid for modernisation and adopting a fleet management policy that makes its restructuring process unviable, even for countries such as Portugal, which have not only reached their targets but have exceeded them.
Insbesondere hat sie vorgeschlagen, die Unterstützung für die Flottenerneuerung zu streichen, die Beihilfen für die Modernisierung zu begrenzen und eine Flottenmanagementpolitik anzunehmen, die ihren Umstrukturierungsprozess selbst für Länder wie Portugal unfinanzierbar macht, die ihre Zielvorgaben nicht nur erfüllt, sondern sogar übererfüllt haben.
Europarl v8

The Member States of the European Union must use all the instruments possible to support demographic renewal, which must be based on the sustainability of closer solidarity between the generations than previously, on ensuring the implementation of equal opportunities in practice, on reconciling professional and private life, on fully implementing the Barcelona objectives, on creating the conditions for active old age and on specific measures to promote the social inclusion of immigrants and ethnic minorities.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen alle verfügbaren Instrumente nutzen, die die demografische Erneuerung unterstützen, und die Fundamente für diese Erneuerung müssen die Nachhaltigkeit einer engeren Solidarität zwischen den Generationen als bisher, die Verwirklichung der Chancengleichheit in der Praxis, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben, die vollständige Umsetzung der Ziele von Barcelona, die Schaffung der Voraussetzungen für aktives Altern sowie gezielte Maßnahmen zur Förderung der sozialen Integration von Zuwanderern und ethnischen Minderheiten bilden.
Europarl v8

Hence my very specific question: could the European Commission not consider establishing a special programme of promotion and financial support for rural renewal?
Meine Frage lautet daher ganz konkret: Könnte die Europäische Kommission nicht ein spezielles Programm zur Förderung und finanziellen Unterstützung der Neugestaltung des ländlichen Raums in Erwägung ziehen?
Europarl v8

This is why I supported other proposals, related to fines for exceeding emission limits and especially fiscal measures and car fleet renewal support.
Deshalb habe ich andere Vorschläge unterstützt, die Bußgelder für das Überschreiten von Emissionsgrenzen und vor allem steuerliche Maßnahmen und Beihilfen für die Erneuerung der Fahrzeugflotte vorsahen.
Europarl v8

However, for pepper dust extraction residue and sodium aluminium silicate, no supplementary dossiers were submitted in support of the renewal in accordance with Article 6 of that Regulation.
Allerdings wurden für die Wirkstoffe Extraktionsrückstände von Pfefferstaub und Natriumaluminiumsilicat keine ergänzenden Dossiers zur Unterstützung der Erneuerung gemäß Artikel 6 der genannten Verordnung eingereicht.
DGT v2019

For bifenthrin, carboxin, and FEN 560 (also called fenugreek or fenugreek seed powder), the applicants have confirmed that they no longer support the renewal of approval of the active substances.
In Bezug auf Bifenthrin, Carboxin und FEN 560 (auch bezeichnet als Bockshornklee oder Bockshornkleesamen-Pulver) haben die Antragsteller bestätigt, dass sie die Erneuerung der Genehmigung der Wirkstoffe nicht mehr unterstützen.
DGT v2019

However no supplementary dossiers were submitted in support of the renewal of those active substances in accordance with Article 6 of Implementing Regulation (EU) No 844/2012.
Allerdings wurden keine ergänzenden Unterlagen zur Unterstützung der Erneuerung dieser Wirkstoffe gemäß Artikel 6 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 844/2012 eingereicht.
DGT v2019

An application was then submitted to renew that approval, but the supplementary dossier in support of renewal was not submitted.
Daraufhin wurde ein Antrag auf Verlängerung der Genehmigung gestellt, aber die ergänzenden Unterlagen zur Unterstützung der Verlängerung wurden nicht eingereicht.
DGT v2019

The establishment of criteria will also enable industry to take an informed decision before investing in the development of new active substances or to support the renewal of approval of existing active substances.
Feste Kriterien werden es zudem der Industrie ermöglichen, eine wohlüberlegte Entscheidung zu treffen, bevor sie in die Entwicklung neuer Wirkstoffe investiert oder die Erneuerung der Zulassung bestehender Wirkstoffe unterstützt.
TildeMODEL v2018

Rural development policies should be geared primarily towards the innovation and competitiveness of farm businesses in keeping with the European agricultural model, especially in order to support farm investments, promote generational renewal, support the development of supply chain integration measures and integrated regional projects, improve relations between farm businesses and the food processing industry, support environment and climate-friendly measures and processes and consolidate the process by promoting and upskilling farm jobs.
Die Politiken der ländlichen Entwicklung müssen vorrangig auf Innovation und Wettbewerbsfä­higkeit der Agrarbetriebe im Sinne des europäischen Agrarmodells abzielen, insbesondere um die betrieblichen Investitionen zu unterstützen, den Generationswechsel zu fördern, die Durchführung von Maßnahmen zur Integration der Lebensmittelkette und von integrierten Regionalprojekten zu unterstützen, die Beziehungen zwischen Agrarbetrieben und Produk­tionsdienstleistern zu verbessern, umwelt- und klimaschonende Maßnahmen und Verfahren zu unterstützen und die Beschäftigung in der Landwirtschaft durch entsprechende Förderung und Qualifizierung zu konsolidieren.
TildeMODEL v2018

Rural development policies should be geared primarily towards the innovation and competitiveness of farm businesses, especially in order to support farm investments, promote generational renewal, support the development of supply chain integration measures and integrated regional projects, improve relations between farm businesses and the food processing industry and consolidate the process by promoting and upskilling farm jobs.
Die Politiken der ländlichen Ent­wicklung müssen vorrangig auf Innovation und Wettbewerbsfähigkeit der Agrarbetriebe abzielen, insbesondere um die betrieblichen Investitionen zu unterstützen, den Genera­tionswechsel zu fördern, die Durchführung von Maßnahmen zur Integration der Lebensmittel­kette und von integrierten Regionalprojekten zu unterstützen, die Beziehungen zwischen Agrar­betrieben und Produktionsdienstleistern zu verbessern und die Beschäftigung in der Land­wirtschaft durch entsprechende Förderung und Qualifizierung zu konsolidieren.
TildeMODEL v2018