Übersetzung für "Support renewal" in Deutsch
Ministers
also
indicated
support
for
the
renewal
of
Philippe
Maystadt's
mandate
as
president
of
the
European
Investment
Bank.
Die
Minister
befürworteten
ferner
eine
Verlängerung
der
Amtszeit
von
Philippe
Maystadt
als
Präsident
der
Europäischen
Investitionsbank.
TildeMODEL v2018
Second,
the
question
of
decisionmaking
and
of
equipping
our
institutions
to
support
Europe's
renewal.
Zweitens
zur
Frage
der
Entscheidungsprozesse
und
Befähigung
unserer
Institutionen,
Europas
Erneuerung
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
an
agreement
on
financing
and
technical
support
for
clean,
renewal
energy
and
energy
efficiency
in
developing
countries
is
essential
in
order
to
obtain
a
robust
agreement
in
Copenhagen.
Die
Existenz
einer
Vereinbarung
bezüglich
der
finanziellen
und
technischen
Unterstützung
für
eine
saubere,
erneuerbare
Energie
und
Energieeffizienz
in
Entwicklungsländern
ist
unerlässlich,
um
in
Kopenhagen
ein
starkes
Abkommen
zu
erzielen.
Europarl v8
We
support
the
renewal
of
the
exclusion
clause
which
goes
into
greater
detail
both
in
the
clauses
concerning
suspension
and
revision
of
payment
of
financial
compensation,
and
in
those
concerning
suspension
of
implementation
of
the
protocol
in
certain
circumstances.
Wir
unterstützen
die
Verlängerung
der
Ausschließlichkeitsklausel,
die
eine
bessere
Spezifizierung
sowohl
der
Klauseln
über
die
Aussetzung
und
Anpassung
der
Zahlung
der
finanziellen
Gegenleistung
als
auch
jener
über
die
Aussetzung
der
Anwendung
des
Protokolls
unter
bestimmten
Umständen
enthält.
Europarl v8
In
my
report
I
have
expressed
my
unequivocal
support
for
the
renewal
of
the
fishing
agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Cape
Verde.
In
meinem
Bericht
unterstütze
ich
die
Verlängerung
des
Fischereiabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Kap
Verde
voll
und
ganz.
Europarl v8
The
Member
States
of
the
European
Union
must
support
demographic
renewal,
incorporating
their
action
into
the
renewed
Lisbon
Strategy
for
Growth
and
Jobs,
in
line
with
the
policy
of
equality
between
men
and
women.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
müssen
eine
demografische
Erneuerung
unterstützen
und
ihre
Maßnahmen
in
die
Neufassung
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
im
Einklang
mit
der
Politik
der
Gleichberechtigung
zwischen
Frauen
und
Männern
integrieren.
Europarl v8
The
Commission
therefore
continues
to
support
the
renewal
of
the
common
position
next
month
and
the
strict
enforcement
of
the
resulting
pressures
and
sanctions.
Darum
unterstützt
die
Kommission
weiterhin
die
Verabschiedung
eines
neuen
Gemeinsamen
Standpunktes
im
nächsten
Monat
sowie
die
konsequente
Durchsetzung
der
sich
daraus
ergebenden
Pressionen
und
Sanktionen.
Europarl v8
In
particular
it
has
proposed
eliminating
support
for
fleet
renewal,
limiting
aid
for
modernisation
and
adopting
a
fleet
management
policy
that
makes
its
restructuring
process
unviable,
even
for
countries
such
as
Portugal,
which
have
not
only
reached
their
targets
but
have
exceeded
them.
Insbesondere
hat
sie
vorgeschlagen,
die
Unterstützung
für
die
Flottenerneuerung
zu
streichen,
die
Beihilfen
für
die
Modernisierung
zu
begrenzen
und
eine
Flottenmanagementpolitik
anzunehmen,
die
ihren
Umstrukturierungsprozess
selbst
für
Länder
wie
Portugal
unfinanzierbar
macht,
die
ihre
Zielvorgaben
nicht
nur
erfüllt,
sondern
sogar
übererfüllt
haben.
Europarl v8
The
Member
States
of
the
European
Union
must
use
all
the
instruments
possible
to
support
demographic
renewal,
which
must
be
based
on
the
sustainability
of
closer
solidarity
between
the
generations
than
previously,
on
ensuring
the
implementation
of
equal
opportunities
in
practice,
on
reconciling
professional
and
private
life,
on
fully
implementing
the
Barcelona
objectives,
on
creating
the
conditions
for
active
old
age
and
on
specific
measures
to
promote
the
social
inclusion
of
immigrants
and
ethnic
minorities.
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
müssen
alle
verfügbaren
Instrumente
nutzen,
die
die
demografische
Erneuerung
unterstützen,
und
die
Fundamente
für
diese
Erneuerung
müssen
die
Nachhaltigkeit
einer
engeren
Solidarität
zwischen
den
Generationen
als
bisher,
die
Verwirklichung
der
Chancengleichheit
in
der
Praxis,
die
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Familienleben,
die
vollständige
Umsetzung
der
Ziele
von
Barcelona,
die
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
aktives
Altern
sowie
gezielte
Maßnahmen
zur
Förderung
der
sozialen
Integration
von
Zuwanderern
und
ethnischen
Minderheiten
bilden.
Europarl v8
Hence
my
very
specific
question:
could
the
European
Commission
not
consider
establishing
a
special
programme
of
promotion
and
financial
support
for
rural
renewal?
Meine
Frage
lautet
daher
ganz
konkret:
Könnte
die
Europäische
Kommission
nicht
ein
spezielles
Programm
zur
Förderung
und
finanziellen
Unterstützung
der
Neugestaltung
des
ländlichen
Raums
in
Erwägung
ziehen?
Europarl v8
This
is
why
I
supported
other
proposals,
related
to
fines
for
exceeding
emission
limits
and
especially
fiscal
measures
and
car
fleet
renewal
support.
Deshalb
habe
ich
andere
Vorschläge
unterstützt,
die
Bußgelder
für
das
Überschreiten
von
Emissionsgrenzen
und
vor
allem
steuerliche
Maßnahmen
und
Beihilfen
für
die
Erneuerung
der
Fahrzeugflotte
vorsahen.
Europarl v8
However,
for
pepper
dust
extraction
residue
and
sodium
aluminium
silicate,
no
supplementary
dossiers
were
submitted
in
support
of
the
renewal
in
accordance
with
Article
6
of
that
Regulation.
Allerdings
wurden
für
die
Wirkstoffe
Extraktionsrückstände
von
Pfefferstaub
und
Natriumaluminiumsilicat
keine
ergänzenden
Dossiers
zur
Unterstützung
der
Erneuerung
gemäß
Artikel 6
der
genannten
Verordnung
eingereicht.
DGT v2019
For
bifenthrin,
carboxin,
and
FEN
560
(also
called
fenugreek
or
fenugreek
seed
powder),
the
applicants
have
confirmed
that
they
no
longer
support
the
renewal
of
approval
of
the
active
substances.
In
Bezug
auf
Bifenthrin,
Carboxin
und
FEN
560
(auch
bezeichnet
als
Bockshornklee
oder
Bockshornkleesamen-Pulver)
haben
die
Antragsteller
bestätigt,
dass
sie
die
Erneuerung
der
Genehmigung
der
Wirkstoffe
nicht
mehr
unterstützen.
DGT v2019
However
no
supplementary
dossiers
were
submitted
in
support
of
the
renewal
of
those
active
substances
in
accordance
with
Article
6
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
844/2012.
Allerdings
wurden
keine
ergänzenden
Unterlagen
zur
Unterstützung
der
Erneuerung
dieser
Wirkstoffe
gemäß
Artikel 6
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr. 844/2012
eingereicht.
DGT v2019
An
application
was
then
submitted
to
renew
that
approval,
but
the
supplementary
dossier
in
support
of
renewal
was
not
submitted.
Daraufhin
wurde
ein
Antrag
auf
Verlängerung
der
Genehmigung
gestellt,
aber
die
ergänzenden
Unterlagen
zur
Unterstützung
der
Verlängerung
wurden
nicht
eingereicht.
DGT v2019
The
establishment
of
criteria
will
also
enable
industry
to
take
an
informed
decision
before
investing
in
the
development
of
new
active
substances
or
to
support
the
renewal
of
approval
of
existing
active
substances.
Feste
Kriterien
werden
es
zudem
der
Industrie
ermöglichen,
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
zu
treffen,
bevor
sie
in
die
Entwicklung
neuer
Wirkstoffe
investiert
oder
die
Erneuerung
der
Zulassung
bestehender
Wirkstoffe
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Rural
development
policies
should
be
geared
primarily
towards
the
innovation
and
competitiveness
of
farm
businesses
in
keeping
with
the
European
agricultural
model,
especially
in
order
to
support
farm
investments,
promote
generational
renewal,
support
the
development
of
supply
chain
integration
measures
and
integrated
regional
projects,
improve
relations
between
farm
businesses
and
the
food
processing
industry,
support
environment
and
climate-friendly
measures
and
processes
and
consolidate
the
process
by
promoting
and
upskilling
farm
jobs.
Die
Politiken
der
ländlichen
Entwicklung
müssen
vorrangig
auf
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
Agrarbetriebe
im
Sinne
des
europäischen
Agrarmodells
abzielen,
insbesondere
um
die
betrieblichen
Investitionen
zu
unterstützen,
den
Generationswechsel
zu
fördern,
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Integration
der
Lebensmittelkette
und
von
integrierten
Regionalprojekten
zu
unterstützen,
die
Beziehungen
zwischen
Agrarbetrieben
und
Produktionsdienstleistern
zu
verbessern,
umwelt-
und
klimaschonende
Maßnahmen
und
Verfahren
zu
unterstützen
und
die
Beschäftigung
in
der
Landwirtschaft
durch
entsprechende
Förderung
und
Qualifizierung
zu
konsolidieren.
TildeMODEL v2018
Rural
development
policies
should
be
geared
primarily
towards
the
innovation
and
competitiveness
of
farm
businesses,
especially
in
order
to
support
farm
investments,
promote
generational
renewal,
support
the
development
of
supply
chain
integration
measures
and
integrated
regional
projects,
improve
relations
between
farm
businesses
and
the
food
processing
industry
and
consolidate
the
process
by
promoting
and
upskilling
farm
jobs.
Die
Politiken
der
ländlichen
Entwicklung
müssen
vorrangig
auf
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
Agrarbetriebe
abzielen,
insbesondere
um
die
betrieblichen
Investitionen
zu
unterstützen,
den
Generationswechsel
zu
fördern,
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Integration
der
Lebensmittelkette
und
von
integrierten
Regionalprojekten
zu
unterstützen,
die
Beziehungen
zwischen
Agrarbetrieben
und
Produktionsdienstleistern
zu
verbessern
und
die
Beschäftigung
in
der
Landwirtschaft
durch
entsprechende
Förderung
und
Qualifizierung
zu
konsolidieren.
TildeMODEL v2018