Übersetzung für "Support agreement" in Deutsch

That is why I think it is important to support the agreement.
Daher finde ich es sehr wichtig, die Vereinbarung zu unterstützen.
Europarl v8

I have thrown the full weight of my support behind this agreement.
Ich habe mich mit aller Kraft hinter diese Vereinbarung gestellt.
Europarl v8

Are you prepared, Commissioner, to support that agreement?
Herr Kommissar, sind Sie bereit, diese Vereinbarung zu unterstützen?
Europarl v8

Therefore I cannot support this agreement.
Deshalb kann ich dieses Abkommen nicht unterstützen.
Europarl v8

We should for this reason support the agreement.
Deswegen sollten wir dem Abkommen zustimmen.
Europarl v8

I support the agreement reached in the trilogue.
Ich unterstütze deshalb die im Trilog erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

Ms Reding, you have our support on this agreement.
Frau Reding, Sie haben unsere Unterstützung für dieses Abkommen.
Europarl v8

I therefore support such an agreement, in principle.
Daher unterstütze ich im Prinzip so ein Abkommen.
Europarl v8

We support the Interim Agreement in the hope that it will contribute to this.
Wir unterstützen das Interimsabkommen in der Hoffnung, daß es dazu beiträgt.
Europarl v8

Of course, my group is going to support this agreement at second reading.
Natürlich wird meine Fraktion dieses Übereinkommen in zweiter Lesung unterstützen.
Europarl v8

For that reason, this time we will support the agreement.
Deshalb werden wir das Abkommen diesmal befürworten.
Europarl v8

I can thus fully support the agreement reached.
Daher kann ich den erzielten Kompromiss voll und ganz unterstützen.
Europarl v8

This trend is so disturbing that there is no way that I can support the agreement.
Diese Tendenz ist dermaßen beunruhigend, dass ich das Abkommen keineswegs unterstützen kann.
Europarl v8

One of the major problems is the need for government support and agreement.
Eines der heikelsten Probleme ist die nötige Unterstützung und Zustimmungsbedürftig­keit seitens der Regierung.
TildeMODEL v2018

Despite my reservations, I shall support this agreement as an interim measure.
Ungeachtet meiner Vorbehalte werde ich dieser Vereinbarung als Übergangsmaßnahme zustimmen.
EUbookshop v2

For all these reasons I ask you to support this agreement.
Aus all diesen Gründen bitte ich Sie, diesen Text zu unterstützen.
Europarl v8

I support the agreement in its entirety, for it certainly represents a step forward.
Ich befürworte das Abkommen im ganzen, da es gewiß einen Fortschritt darstellt.
Europarl v8