Übersetzung für "Suits us" in Deutsch
We
cannot
take
our
leave
when
it
suits
us.
Wir
können
uns
nicht
verabschieden,
wenn
es
uns
gerade
mal
paßt.
Europarl v8
Maybe
that
suits
us
for
what
may
happen
in
the
very
near
future.
Das
dürfte
uns
in
sehr
naher
Zukunft
recht
gelegen
kommen.
Europarl v8
Mink
and
diamonds
suits
us
fine.
Nerze
und
Ringe
sind
genau
richtig.
OpenSubtitles v2018
Our
suits
won't
protect
us
long
under
these
new
conditions.
Unsere
Anzüge
werden
uns
in
diesen
Bedingungen
nicht
lange
schützen.
OpenSubtitles v2018
So,
these
people
here
in
these
orange
jump
suits,
is
that
us?
Also,
diese
Leute
in
den
orangenen
Overalls,
sind
wir
das?
OpenSubtitles v2018
Living
in
sin
suits
us
just
fine.
In
Sünde
zu
leben,
gefällt
uns.
OpenSubtitles v2018
Well,
a
fight
suits
us
just
fine,
Papa
Smurf.
Da
sind
wir
aber
gespannt,
Papa
Schlumpf.
OpenSubtitles v2018
But
you
did
pack
the
hazmat
suits
for
us.
Sie
haben
Schutzanzüge
für
uns
gepackt.
OpenSubtitles v2018
These
suits
should
protect
us
from
the
nasty
little
buggers.
Diese
Anzüge
dürften
uns
vor
den
Drecksdingern
beschützen.
OpenSubtitles v2018
So
we'll
have
to
find
some
solution
that
suits
us
both.
Also
müssen
wir
eine
Lösung
suchen,
die
für
uns
beide
geeignet
ist.
OpenSubtitles v2018
Some
men
in
expensive
suits
passed
us
by.
Einige
Männer
in
teuren
Anzügen
liefen
an
uns
vorbei.
ParaCrawl v7.1
In
short,
whether
it
suits
us
or
not!
Kurz
gesagt,
ob
es
zu
uns
passt
oder
eben
nicht!
ParaCrawl v7.1
And
this
suits
us
just
fine.
Und
genau
das
behagt
uns
absolut.
ParaCrawl v7.1
Do
you
know
somebody
who
suits
us?
Kennen
Sie
jemanden,
der
zu
uns
passt?
CCAligned v1
We
do
they
will
murder
each
other
like
this
suits
us.
Wir
haben
sie
sie
töten
wie
diese
zu
ihnen
passen.
ParaCrawl v7.1
His
pictures
reflect
our
present
—
sometimes
more
so
than
suits
us.
Seine
Bilder
reflektieren
unsere
Gegenwart
—
manchmal
mehr
als
uns
lieb
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
enter
further
partnerships
if
and
when
it
suits
us.
Weitere
Kooperationen
gehen
wir
dann
ein,
wenn
es
passt.
ParaCrawl v7.1
We
had
the
feeling
that
it
no
longer
suits
us.
Wir
hatten
das
Gefühl,
dass
das
nicht
mehr
zu
uns
passt.
ParaCrawl v7.1
Let
us
not
invoke
the
law
just
when
it
suits
us.
Lassen
Sie
uns
nicht
nur
auf
das
Recht
berufen,
wenn
es
uns
passt.
Europarl v8
It
they
tell
us
something
that
suits
us,
we
say
they
are
right.
Wenn
sie
etwas
sagen,
was
uns
passt,
sagen
wir:
Sie
haben
recht.
Europarl v8
Daedalus
had
been
our
armor,
shielding
us
from
the
harms
of
our
journey,
now
we
had
nothing
but
our
E.V.A.
suits
to
insulate
us
on
the
trip
ahead.
Nun
hatten
wir
nur
unsere
EVA-Anzüge,
um
uns
auf
dem
Weg
zu
schützen.
OpenSubtitles v2018