Übersetzung für "Suits us very well" in Deutsch
Says
Wilson,
'the
international
character
of
the
K
2010
showÂ
always
suits
us
very
well.
Wilson
weiter:
"Der
internationale
Charakter
der
K
2010
kommt
uns
sehr
gelegen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
having
the
notion
of
consecutive
cabotage,
with
an
adjustment
that
refers
us
to
a
rendez-vous
clause
for
a
report
by
the
Commission
on
the
social
repercussions,
and,
above
all,
not
having
an
automatic
and
indiscriminate
date
for
liberalisation,
suits
us
very
well.
Die
Tatsache,
dass
wir
den
Begriff
einer
fortlaufenden
Kabotage
haben,
mit
einer
Anpassung,
die
uns
auf
eine
Rendezvous-Klausel
für
einen
Bericht
der
Kommission
über
die
sozialen
Auswirkungen
verweist,
und
vor
allem,
dass
wir
keinen
automatischen
und
unüberlegten
Termin
für
die
Liberalisierung
haben,
ist
für
uns
alle
gut.
Europarl v8
This
is
an
objective
that
suits
them
but
that
also
suits
us
very
well,
particularly
with
a
view
to
transforming
an
area
that
will
otherwise
be
unstable
into
an
area
of
permanent
peace,
economic
growth
and
multi-ethnic
democracy.
Das
ist
ein
Ziel,
das
in
ihrem,
aber
auch
sehr
in
unserem
Sinne
ist,
insbesondere
um
ein
Gebiet,
das
andernfalls
instabil
wird,
in
ein
Gebiet
dauerhaften
Friedens,
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
multiethnischer
Demokratie
zu
verwandeln.
Europarl v8
This
is
a
European
value
which,
I
believe,
is
appropriate
and
which
suits
us
very
well.
Dies
ist
ein
europäischer
Wert,
der
-
wie
ich
meine
-
wirklich
gut
zu
uns
passt
und
uns
ausgezeichnet
steht.
Europarl v8
So,
we
try
to
devote
our
time
to
the
particular
type
of
practice
that
suits
us
very
well.
Wir
versuchen,
unsere
Zeit
vor
allem
der
speziellen
Praxis
zu
widmen,
die
gut
zu
uns
passt.
ParaCrawl v7.1
The
studio
is
very
clean
and
neat,
and
suited
us
very
well.
Die
Wohnung
war
sehr
sauber
und
mit
allem
ausgestattet,
was
man
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
location
suited
us
very
well.
Auch
die
Lage
hat
uns
sehr
gut
gepasst.
ParaCrawl v7.1
However,
the
short
film
format
appeared
to
suit
us
very
well.
Das
Kurzfilmformat
allerdings
scheint
dagegen
sehr
gut
zu
uns
zu
passen.
ParaCrawl v7.1
Free
trade
does
not
necessarily
suit
us
very
well,
because
its
risks
are
often
greater
than
its
benefits.
Der
freie
Handel
ist
für
uns
nicht
zwangsläufig
etwas
besonders
Gutes,
denn
dabei
sind
die
Risiken
oft
größer
als
der
Nutzen.
Europarl v8
Stayed
in
an
apartment
for
3
weeks
-
it
suited
us
very
well,
very
Typically
Tuscan.
Wir
waren
in
einer
Wohnung
für
3
Wochen
-
es
uns
sehr
gut
geeignet,
sehr
typisch
toskanisch.
ParaCrawl v7.1
The
Pharisees
said:
“Yes
Lord,
if
this
is
possible,
then
this
will
certainly
suit
us
very
well.”
Sagten
die
Pharisäer:
„Ja,
Herr,
wenn
das
möglich
wäre,
so
wäre
uns
das
wohl
gar
überaus
recht!“
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
his
extensive
knowledge
about
the
animals
and
the
country,
the
different
ethnic
groups
and
their
customs
and
much
more,
which
he
gladly
passed
on
to
us,
José
also
suited
us
very
well
with
his
calm
but
open-minded
nature.
Zu
seinem
umfangreichen
Wissen
über
die
Tiere
und
das
Land,
die
verschiedenen
ethnischen
Gruppen
und
deren
Bräuche
und
vieles
mehr,
was
er
gerne
an
uns
weitergegeben
hat,
hat
José
auch
menschlich
mit
seiner
ruhigen,
aber
aufgeschlossenen
Art
sehr
gut
zu
uns
gepasst.
ParaCrawl v7.1