Übersetzung für "Suits us very well" in Deutsch

Says Wilson, 'the international character of the K 2010 show always suits us very well.
Wilson weiter: "Der internationale Charakter der K 2010 kommt uns sehr gelegen.
ParaCrawl v7.1

Thus, having the notion of consecutive cabotage, with an adjustment that refers us to a rendez-vous clause for a report by the Commission on the social repercussions, and, above all, not having an automatic and indiscriminate date for liberalisation, suits us very well.
Die Tatsache, dass wir den Begriff einer fortlaufenden Kabotage haben, mit einer Anpassung, die uns auf eine Rendezvous-Klausel für einen Bericht der Kommission über die sozialen Auswirkungen verweist, und vor allem, dass wir keinen automatischen und unüberlegten Termin für die Liberalisierung haben, ist für uns alle gut.
Europarl v8

This is an objective that suits them but that also suits us very well, particularly with a view to transforming an area that will otherwise be unstable into an area of permanent peace, economic growth and multi-ethnic democracy.
Das ist ein Ziel, das in ihrem, aber auch sehr in unserem Sinne ist, insbesondere um ein Gebiet, das andernfalls instabil wird, in ein Gebiet dauerhaften Friedens, wirtschaftlicher Entwicklung und multiethnischer Demokratie zu verwandeln.
Europarl v8

This is a European value which, I believe, is appropriate and which suits us very well.
Dies ist ein europäischer Wert, der - wie ich meine - wirklich gut zu uns passt und uns ausgezeichnet steht.
Europarl v8

So, we try to devote our time to the particular type of practice that suits us very well.
Wir versuchen, unsere Zeit vor allem der speziellen Praxis zu widmen, die gut zu uns passt.
ParaCrawl v7.1

The studio is very clean and neat, and suited us very well.
Die Wohnung war sehr sauber und mit allem ausgestattet, was man benötigt.
ParaCrawl v7.1

The location suited us very well.
Auch die Lage hat uns sehr gut gepasst.
ParaCrawl v7.1

However, the short film format appeared to suit us very well.
Das Kurzfilmformat allerdings scheint dagegen sehr gut zu uns zu passen.
ParaCrawl v7.1

Free trade does not necessarily suit us very well, because its risks are often greater than its benefits.
Der freie Handel ist für uns nicht zwangsläufig etwas besonders Gutes, denn dabei sind die Risiken oft größer als der Nutzen.
Europarl v8

Stayed in an apartment for 3 weeks - it suited us very well, very Typically Tuscan.
Wir waren in einer Wohnung für 3 Wochen - es uns sehr gut geeignet, sehr typisch toskanisch.
ParaCrawl v7.1

The Pharisees said: “Yes Lord, if this is possible, then this will certainly suit us very well.”
Sagten die Pharisäer: „Ja, Herr, wenn das möglich wäre, so wäre uns das wohl gar überaus recht!“
ParaCrawl v7.1

In addition to his extensive knowledge about the animals and the country, the different ethnic groups and their customs and much more, which he gladly passed on to us, José also suited us very well with his calm but open-minded nature.
Zu seinem umfangreichen Wissen über die Tiere und das Land, die verschiedenen ethnischen Gruppen und deren Bräuche und vieles mehr, was er gerne an uns weitergegeben hat, hat José auch menschlich mit seiner ruhigen, aber aufgeschlossenen Art sehr gut zu uns gepasst.
ParaCrawl v7.1