Übersetzung für "Very well suited" in Deutsch
The
copolymer
dispersion
is
very
well
suited
for
the
manufacture
of
double-layer
metallic
lacquers.
Die
Copolymerisat-Dispersion
eignet
sich
sehr
gut
zur
Herstellung
von
Zweischicht-Metalliclacken.
EuroPat v2
Individual
compounds
very
well
suited
for
use
according
to
the
invention
are:
Für
die
erfindungsgemässe
Verwendung
sehr
gut
geeignete
Einzelverbindungen
sind:
EuroPat v2
The
regenerated
granular
material
was
very
well
suited
for
the
fabrication
of
blown
films.
Das
granulierte
Regenerat
eignete
sich
sehr
gut
für
die
Herstellung
von
Blasfolien.
EuroPat v2
The
agents
are
also
very
well
suited
for
eel
fattening.
Sehr
gut
geeignet
sind
die
Mittel
auch
in
der
Aalmast.
EuroPat v2
Therefore,
they
are
very
well
suited
for
competitive
immunoassays.
Sie
eignen
sich
daher
sehr
gut
für
kompetitive
Immunoassays.
EuroPat v2
Enzymatically
produced
collagen
hydrolysates
are
very
well
suited
for
use
in
accordance
with
the
invention.
Für
den
erfindungsgemäßen
Einsatz
sind
enzymatisch
hergestellte
Kollagenhydrolysate
besonders
geeignet.
EuroPat v2
The
material
thus
produced
is
very
well
suited
as
floor
covering.
Das
so
hergestellte
Material
eignet
sich
sehr
gut
als
Fußbodenbelag.
EuroPat v2
It
is
now
very
well
suited
for
man's
lines.
Sie
ist
nun
sehr
gut
geeignet
für
Herren-Linien.
EuroPat v2
The
agent
according
to
the
present
invention
is
very
well
suited
for
direct
tabletting.
Das
erfindungsgemäße
Mittel
eignet
sich
sehr
gut
für
die
Direkttablettierung.
EuroPat v2
However,
such
wheel
mechanisms
are
not
very
well
suited
for
construction
sites
with
very
uneven
ground.
Für
Baustellen
mit
schwierigem
Untergrund
sind
solche
Räderfahrwerke
allerdings
nur
schlecht
geeignet.
EuroPat v2
For
this
purpose,
sintered
metal
bodies
are
very
well
suited
as
outlet
surfaces.
Hierzu
sind
Sintermetallkörper
als
Austrittsflächen
sehr
gut
geeignet.
EuroPat v2
Therefore,
they
are
very
well
suited
for
the
preparation
of
storable
copying
layers.
Sie
sind
somit
ideal
zur
Herstellung
lagerfähiger
Kopierschichten
geeignet.
EuroPat v2
There
are
obtained
very
viscous
compositions
which
are
very
well
suited
for
the
preparation
of
glazes.
Man
erhält
sehr
zähe
Massen
die
sich
sehr
gut
zur
Glasurbereitung
eignen.
EuroPat v2
Furthermore,
they
are
very
well
suited
as
perfusion
agents.
Sie
sind
darüberhinaus
hervorragend
als
Perfusionsagentien
geeignet.
EuroPat v2
Such
coated
foils
are
very
well
suited
as
cathodes
in
wet
electrolytic
capacitors.
Solche
beschichteten
Folien
eignen
sich
sehr
gut
als
Kathode
in
nassen
Elektrolytkondensatoren.
EuroPat v2
The
kneading
apparatus
is
very
well
suited
to
producing
small
quantities
of
polyvinyl
alcohol
specialties.
Der
Kneter
ist
sehr
gut
geeignet
zur
Produktion
von
mengenmäßig
kleinen
Polyvinylalkohol-Spezialitäten.
EuroPat v2
Due
to
the
low
requirement
for
space,
the
arrangement
is
very
well
suited
for
mobile
radio
applications.
Durch
den
geringen
Platzbedarf
ist
die
Anordnung
hervorragend
für
Mobilfunkanwendungen
geeignet.
EuroPat v2
Such
workbenches
are
very
well
suited,
inter
alia,
in
the
training
of
carpenters.
Sehr
gut
geeignet
sind
solche
Werkbänke
unter
anderem
bei
der
Ausbildung
von
Schreinern.
EuroPat v2
However,
the
magazine
is
very
well
suited
for
reloading.
Das
Magazin
eignet
sich
jedoch
auch
vorzüglich
zum
Nachladen.
EuroPat v2
This
gap
is
very
well
suited
for
the
supply
of
a
protective
gas.
Dieser
Spalt
eignet
sich
gut
für
die
Zuführung
eines
Schutzgases.
EuroPat v2
The
novel
composition
is
very
well
suited
for
modern
mens
lines.
Die
neue
Komposition
eignet
sich
sehr
gut
für
moderne
Herrenlinien.
EuroPat v2
This
elegant
technical
solution
is
very
well-suited
for
conventional
polymethylmethacrylate
bone
cements.
Diese
elegante
technische
Lösung
ist
für
konventionelle
Polymethlmethacrylat-Knochenzemente
sehr
gut
geeignet.
EuroPat v2
For
these
applications
EcoPaXX
Q-HGM24
is
very
well
suited.
Für
derartige
Anwendungen
ist
EcoPaXXTM
Q-HGM24
bestens
geeignet.
ParaCrawl v7.1
They
are
very
well
suited
as
colorful
Halloween
decoration.
Sie
eignen
sich
sehr
gut
als
bunte
Halloween
Deko.
ParaCrawl v7.1