Übersetzung für "Suit you well" in Deutsch

Nothing would suit you so well as to see Essex saying farewell to his head.
Nichts würde Euch mehr passen, als wenn Essex seinen Kopf verliert.
OpenSubtitles v2018

Moonlight would suit you very well.
Mondschein würde Ihnen sehr gut stehen.
OpenSubtitles v2018

Could suit you well to live in such a town.
Könnte für dich gut sein, in so einer Stadt zu leben.
OpenSubtitles v2018

That would suit you well.
Das würde gut zu Ihnen passen.
OpenSubtitles v2018

Dear Mümü, when I saw it I thought it would suit you very well.
Mümülein, ich dachte, die werden dir bestimmt gut stehen.
OpenSubtitles v2018

You see, ordinarily that would suit you extremely well, but...
Für gewöhnlich würde das gut zu Ihnen passen, aber...
OpenSubtitles v2018

His suit fits you well.
Der passt dir gut, sein Anzug!
OpenSubtitles v2018

That attitude doesn't suit you very well.
Diese Einstellung steht dir nicht gut.
OpenSubtitles v2018

They suit you quite well though!”
Dir aber stehen sie sehr gut!“
ParaCrawl v7.1

They would Spiderweb Gloves suit you very well, too.
Sehr gut würden Dir dazu auch die Spinnennetz Armstulpen stehen.
ParaCrawl v7.1

Those clothes suit you well.
Diese Kleidungsstücke stehen dir gut.
Tatoeba v2021-03-10

If you don't mind being a beta tester, this might suit you well.
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ein Beta-Tester, könnte dies gut zu Ihnen passen.
ParaCrawl v7.1

Then Japan Expo, which takes place in Europe and is the largest of its kind outside of Japan, may suit you well.
Dann passt dir vielleicht die Japan Expo in Paris, welche die größte ihrer Art außerhalb Japans ist.
ParaCrawl v7.1

The Mediterranean style of the interior will suit you well if you like country music, but you would like to create one more spacious and less colorful option.
Der mediterrane Stil des Innenraums wird gut zu Ihnen passen, wenn Sie Country-Musik mögen, aber Sie mögen, dass es mehr Platz und weniger bunt Option erstellen.
ParaCrawl v7.1

The goal is to collect a fairly small collection of things that suit you well and make you feel great.
Das Ziel ist es, eine ziemlich kleine Sammlung von Dingen zu sammeln, die zu Ihnen passen und sich gut anfühlen.
CCAligned v1

Because only you have the software that suits you like a tailor-made suit, you are well ahead of your competitors.
Weil nur Sie über Ihre Software verfügen, die zu Ihnen passt wie ein maßgeschneiderter Anzug, sind Sie Ihren Mitbewerbern ein gutes Stück voraus.
CCAligned v1

There are so many great recipes out there for grilling chicken that it will not be difficult at all to find a few that suit you well enough to try.
Es gibt so viele tolle Rezepte gibt zum Grillen Huhn, das wird es nicht schwierig sein, überhaupt auf ein paar, die Sie gut genug, um zu versuchen Anzug zu finden.
ParaCrawl v7.1

If you for some reason do not want to add vinegar to preparations, this recipe will suit you as well as possible.
Wenn Sie aus irgendwelchen Gründen in die Ausgangsmateriale den Essig nicht ergänzen wollen, wird dieses Rezept Ihnen bestmöglich herankommen.
ParaCrawl v7.1

Here is a small question and response that may help you get started in this fun and rewarding hobby.What type of camera do you recommend?Response: For a beginner, a Canon single CCD camera will suit you well.
Ist hier eine kleine Frage und eine Antwort, die Ihnen helfen können, begonnen in diesem Spaß und in lohnenden Liebhaberei zu erhalten.Welche Art der Kamera empfehlen Sie?Antwort: Für einen Anfänger entspricht eine Canon einzelne CCD Kamera Ihnen gut...
ParaCrawl v7.1

I think your look suits you very well.
Ich finde, dass Ihr Look Ihnen sehr gut steht.
Europarl v8

That white coat suits you very well.
Dieser weiße Mantel steht dir sehr gut.
Tatoeba v2021-03-10

You look as if this place suits you very well!
Du machst dich gar nicht schlecht.
OpenSubtitles v2018

Suits you well, the new color.
Steht dir gut, die neue Farbe.
OpenSubtitles v2018

It suits you very well, ma'am.
Es steht Ihnen sehr gut, Gnä' Frau.
OpenSubtitles v2018

By the way, the Lady's dress suits you remarkably well.
Das Kleid der Herzogin steht Euch übrigens ausgezeichnet, Mylady.
OpenSubtitles v2018

And may I add, that color suits you very well.
Und wenn ich hinzufügen darf, diese Farbe steht dir außerordentlich.
OpenSubtitles v2018

This white scarf suits you very well.
Das weiße Kopftuch steht dir sehr gut.
OpenSubtitles v2018

And the color suits you so well!
Und die Farbe steht dir so gut!
OpenSubtitles v2018

Oh, I think it suits you very well.
Ich glaube, du machst das sehr gut.
OpenSubtitles v2018

That suits you very well, I must say.
Der steht dir ganz vorzüglich, muss ich schon sagen.
OpenSubtitles v2018