Übersetzung für "That suits me well" in Deutsch

That nuna is a woman that suits me very well.
Diese Nuna ist eine Frau, die gut zu mir passt.
QED v2.0a

Hockenheim is a circuit that suits me quite well.
Hockenheim ist eine Strecke, die mir ganz gut liegt.
ParaCrawl v7.1

I am looking for a ski that suits me well but not too expensive max about 300.
Ich bin auf der Suche nach einem Ski, der gut zu mir passt, aber nicht zu teuer ist.
ParaCrawl v7.1

That doesn't suit me well.
Das passt mir nicht so gut.
OpenSubtitles v2018

It was a marathon stage, something that suited me very well.
Es war eine Marathon-Etappe, die mir gut gelegen hat.
ParaCrawl v7.1

And as Inez was no longer quite fit, that suited me very well!
Und das Inez auch nicht mehr ganz fit war, kam mir sehr gelegen!
ParaCrawl v7.1

That suited me very well, but I understand the objections raised, including within my own group, according to which the debate and vote should follow on each other.
Allerdings ist mir bekannt, wie sehr die Fragestunde unseren Kollegen am Herzen liegt und daß es daher Mittwoch abend schwierig werden wird.
EUbookshop v2

With Dan’s advice in mind, and with some additional help from the suspension tuning experts at Fox, and the GT mechanics, I found settings that seemed to suit me well on the track at Sea Otter.
Mit Dans Tips im Kopf und mit Unterstützung der Fahrwerkstuningexperten von Fox sowie den GT-Mechanikern, fand ich ein Setup, das für mich auf der Strecke beim Sea Otter sehr gut zu passen schien.
ParaCrawl v7.1

That suited me pretty well, because I’d always got on better with them than with my parents.
Das paßte mir auch ganz gut in ’n Kram, weil, ich hatte zu denen sowieso immer ’n besseres Verhältnis als zu meinen Eltern.
ParaCrawl v7.1

I think that would suit me well, or - when I dance I feel like a fish in water!!
Ich glaube das würde gut zu mir passen, oder wenn ich tanze fühle ich mich wie ein Fisch in Wasser!!
ParaCrawl v7.1