Übersetzung für "That suits me well" in Deutsch
That
nuna
is
a
woman
that
suits
me
very
well.
Diese
Nuna
ist
eine
Frau,
die
gut
zu
mir
passt.
QED v2.0a
Hockenheim
is
a
circuit
that
suits
me
quite
well.
Hockenheim
ist
eine
Strecke,
die
mir
ganz
gut
liegt.
ParaCrawl v7.1
I
am
looking
for
a
ski
that
suits
me
well
but
not
too
expensive
max
about
300.
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einem
Ski,
der
gut
zu
mir
passt,
aber
nicht
zu
teuer
ist.
ParaCrawl v7.1
That
doesn't
suit
me
well.
Das
passt
mir
nicht
so
gut.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
marathon
stage,
something
that
suited
me
very
well.
Es
war
eine
Marathon-Etappe,
die
mir
gut
gelegen
hat.
ParaCrawl v7.1
And
as
Inez
was
no
longer
quite
fit,
that
suited
me
very
well!
Und
das
Inez
auch
nicht
mehr
ganz
fit
war,
kam
mir
sehr
gelegen!
ParaCrawl v7.1
That
suited
me
very
well,
but
I
understand
the
objections
raised,
including
within
my
own
group,
according
to
which
the
debate
and
vote
should
follow
on
each
other.
Allerdings
ist
mir
bekannt,
wie
sehr
die
Fragestunde
unseren
Kollegen
am
Herzen
liegt
und
daß
es
daher
Mittwoch
abend
schwierig
werden
wird.
EUbookshop v2
With
Dan’s
advice
in
mind,
and
with
some
additional
help
from
the
suspension
tuning
experts
at
Fox,
and
the
GT
mechanics,
I
found
settings
that
seemed
to
suit
me
well
on
the
track
at
Sea
Otter.
Mit
Dans
Tips
im
Kopf
und
mit
Unterstützung
der
Fahrwerkstuningexperten
von
Fox
sowie
den
GT-Mechanikern,
fand
ich
ein
Setup,
das
für
mich
auf
der
Strecke
beim
Sea
Otter
sehr
gut
zu
passen
schien.
ParaCrawl v7.1
That
suited
me
pretty
well,
because
I’d
always
got
on
better
with
them
than
with
my
parents.
Das
paßte
mir
auch
ganz
gut
in
’n
Kram,
weil,
ich
hatte
zu
denen
sowieso
immer
’n
besseres
Verhältnis
als
zu
meinen
Eltern.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
would
suit
me
well,
or
-
when
I
dance
I
feel
like
a
fish
in
water!!
Ich
glaube
das
würde
gut
zu
mir
passen,
oder
wenn
ich
tanze
fühle
ich
mich
wie
ein
Fisch
in
Wasser!!
ParaCrawl v7.1