Translation of "Suits us" in German

We cannot take our leave when it suits us.
Wir können uns nicht verabschieden, wenn es uns gerade mal paßt.
Europarl v8

Maybe that suits us for what may happen in the very near future.
Das dürfte uns in sehr naher Zukunft recht gelegen kommen.
Europarl v8

Mink and diamonds suits us fine.
Nerze und Ringe sind genau richtig.
OpenSubtitles v2018

Our suits won't protect us long under these new conditions.
Unsere Anzüge werden uns in diesen Bedingungen nicht lange schützen.
OpenSubtitles v2018

So, these people here in these orange jump suits, is that us?
Also, diese Leute in den orangenen Overalls, sind wir das?
OpenSubtitles v2018

Living in sin suits us just fine.
In Sünde zu leben, gefällt uns.
OpenSubtitles v2018

Well, a fight suits us just fine, Papa Smurf.
Da sind wir aber gespannt, Papa Schlumpf.
OpenSubtitles v2018

But you did pack the hazmat suits for us.
Sie haben Schutzanzüge für uns gepackt.
OpenSubtitles v2018

These suits should protect us from the nasty little buggers.
Diese Anzüge dürften uns vor den Drecksdingern beschützen.
OpenSubtitles v2018

So we'll have to find some solution that suits us both.
Also müssen wir eine Lösung suchen, die für uns beide geeignet ist.
OpenSubtitles v2018

Some men in expensive suits passed us by.
Einige Männer in teuren Anzügen liefen an uns vorbei.
ParaCrawl v7.1

In short, whether it suits us or not!
Kurz gesagt, ob es zu uns passt oder eben nicht!
ParaCrawl v7.1

And this suits us just fine.
Und genau das behagt uns absolut.
ParaCrawl v7.1

Do you know somebody who suits us?
Kennen Sie jemanden, der zu uns passt?
CCAligned v1

We do they will murder each other like this suits us.
Wir haben sie sie töten wie diese zu ihnen passen.
ParaCrawl v7.1

His pictures reflect our present — sometimes more so than suits us.
Seine Bilder reflektieren unsere Gegenwart — manchmal mehr als uns lieb ist.
ParaCrawl v7.1

We will enter further partnerships if and when it suits us.
Weitere Kooperationen gehen wir dann ein, wenn es passt.
ParaCrawl v7.1

We had the feeling that it no longer suits us.
Wir hatten das Gefühl, dass das nicht mehr zu uns passt.
ParaCrawl v7.1

Let us not invoke the law just when it suits us.
Lassen Sie uns nicht nur auf das Recht berufen, wenn es uns passt.
Europarl v8

It they tell us something that suits us, we say they are right.
Wenn sie etwas sagen, was uns passt, sagen wir: Sie haben recht.
Europarl v8

Daedalus had been our armor, shielding us from the harms of our journey, now we had nothing but our E.V.A. suits to insulate us on the trip ahead.
Nun hatten wir nur unsere EVA-Anzüge, um uns auf dem Weg zu schützen.
OpenSubtitles v2018