Translation of "Suit us" in German

A soft landing would suit us all.
Eine friedliche Lösung würde uns allen entgegenkommen.
Europarl v8

A ship like that would suit us fine.
So ein Schiff würde uns gut passen.
OpenSubtitles v2018

There are lots of things on Islam that don't suit us!
Im Islam gibt es auch vieles, was nicht zu uns passt!
OpenSubtitles v2018

And if it doesn't suit us, we'll...
Und wenn es uns nicht zusagt, dann...
OpenSubtitles v2018

Sometimes people give us presents that don't suit us at all.
Manchmal bekommen wir Geschenke, die gar nicht zu uns passen.
OpenSubtitles v2018

Don't want you slipin', and slappin' a law suit on us too.
Ich möchte nicht, dass Sie ausrutschen und uns auf Schadenersatz verklagen.
OpenSubtitles v2018

So what to do when several themes suit us?
Also was tun wenn mehrere Themen zu uns passen?
ParaCrawl v7.1

We understand that the shed does not suit us.
Wir verstehen, dass der Schuppen uns nicht passt.
ParaCrawl v7.1

They suit us if you bring the following qualifications:
Sie passen zu uns, wenn Sie folgende Qualifikationen mitbringen:
CCAligned v1

She films herself the process of a three-piece suit, and lets us...
Sie filmt den Prozess eines Dreiteilers, und lässt uns...
CCAligned v1

Your dimensions do not suit us ...
Ihre Abmessungen liegen uns nicht passt ...
CCAligned v1

We look forward to inspiring and open-minded people who suit us.
Wir freuen uns auf inspirierende und offene Menschen, die zu uns passen.
CCAligned v1

We are reducing business that doesn't suit us.
Geschäfte, die nicht zu uns passen, bauen wir ab.
ParaCrawl v7.1