Übersetzung für "Sufficient for" in Deutsch

Our aim is for sufficient account to be taken of national systems.
Unser Ziel ist, nationale Systeme ausreichend zu berücksichtigen.
Europarl v8

We are advocating the need for sufficient coverage in less populated areas.
Wir bekräftigen die Notwendigkeit einer ausreichenden Abdeckung gering bevölkerter Gebiete.
Europarl v8

This alone would have been sufficient grounds for voting against this report.
Dies allein wäre schon ausreichend gewesen, um gegen diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

With this in mind, we certainly have sufficient opportunity for constructive cooperation.
In diesem Sinne haben wir mit Sicherheit genügend Chancen auf eine gute Zusammenarbeit.
Europarl v8

This tells us that a basic education is no longer sufficient for our young people.
Das bedeutet, daß eine Grundausbildung für Jugendliche nicht mehr ausreicht.
Europarl v8

There is sufficient margin for savings, for example in the uncontrolled growth of EU agencies.
Sparpotenziale gibt es genug, etwa beim Wildwuchs der EU-Agenturen.
Europarl v8

However, this is not sufficient for healthy foods to gain ground.
Allerdings reicht dies nicht aus, damit gesunde Lebensmittel ihren Stellenwert verbessern.
Europarl v8

That is not sufficient for this discharge procedure.
Für dieses Entlastungsverfahren reicht das nicht aus.
Europarl v8

That is not sufficient for us.
Das ist für uns nicht ausreichend.
Europarl v8

There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
Gründe für diesen Initiativbericht gibt es also genug.
Europarl v8

This period should in fact allow sufficient leeway for the ECJ to hand down a clarificatory ruling.
Diese Zeit sollte eigentlich genügend Raum für eine Klärung durch den EuGH bieten.
Europarl v8

At the same time Parliament has secured sufficient funding for its priorities.
Gleichzeitig hat sich das Parlament ausreichend Mittel für seine Prioritäten gesichert.
Europarl v8

Such aggregate information is sufficient for further analysis at EU level.
Derart aggregierte Informationen sind für weitere Analysen auf EU-Ebene ausreichend.
Europarl v8

I know that the present OLAF Regulation is not sufficient for this.
Ich weiß, die aktuelle OLAF-Verordnung reicht dazu nicht aus.
Europarl v8

I think we have already paid a sufficient price for what was done there.
Ich glaube, dies ist uns bereits teuer genug zu stehen gekommen.
Europarl v8

There are sufficient fundamental reasons for doing so.
Wesentliche Gründe dafür gibt es genug.
Europarl v8

We must have financial instruments in place with sufficient funds for fulfilling these targets.
Wir benötigen Finanzinstrumente, die über ausreichende Mittel zur Erfüllung dieser Ziele verfügen.
Europarl v8