Übersetzung für "Sufficient for" in Deutsch
Our
aim
is
for
sufficient
account
to
be
taken
of
national
systems.
Unser
Ziel
ist,
nationale
Systeme
ausreichend
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
are
advocating
the
need
for
sufficient
coverage
in
less
populated
areas.
Wir
bekräftigen
die
Notwendigkeit
einer
ausreichenden
Abdeckung
gering
bevölkerter
Gebiete.
Europarl v8
This
alone
would
have
been
sufficient
grounds
for
voting
against
this
report.
Dies
allein
wäre
schon
ausreichend
gewesen,
um
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
With
this
in
mind,
we
certainly
have
sufficient
opportunity
for
constructive
cooperation.
In
diesem
Sinne
haben
wir
mit
Sicherheit
genügend
Chancen
auf
eine
gute
Zusammenarbeit.
Europarl v8
This
tells
us
that
a
basic
education
is
no
longer
sufficient
for
our
young
people.
Das
bedeutet,
daß
eine
Grundausbildung
für
Jugendliche
nicht
mehr
ausreicht.
Europarl v8
There
is
sufficient
margin
for
savings,
for
example
in
the
uncontrolled
growth
of
EU
agencies.
Sparpotenziale
gibt
es
genug,
etwa
beim
Wildwuchs
der
EU-Agenturen.
Europarl v8
However,
this
is
not
sufficient
for
healthy
foods
to
gain
ground.
Allerdings
reicht
dies
nicht
aus,
damit
gesunde
Lebensmittel
ihren
Stellenwert
verbessern.
Europarl v8
That
is
not
sufficient
for
this
discharge
procedure.
Für
dieses
Entlastungsverfahren
reicht
das
nicht
aus.
Europarl v8
That
is
not
sufficient
for
us.
Das
ist
für
uns
nicht
ausreichend.
Europarl v8
There
are
therefore
sufficient
reasons
for
drawing
up
this
own-initiative
report.
Gründe
für
diesen
Initiativbericht
gibt
es
also
genug.
Europarl v8
This
period
should
in
fact
allow
sufficient
leeway
for
the
ECJ
to
hand
down
a
clarificatory
ruling.
Diese
Zeit
sollte
eigentlich
genügend
Raum
für
eine
Klärung
durch
den
EuGH
bieten.
Europarl v8
At
the
same
time
Parliament
has
secured
sufficient
funding
for
its
priorities.
Gleichzeitig
hat
sich
das
Parlament
ausreichend
Mittel
für
seine
Prioritäten
gesichert.
Europarl v8
Such
aggregate
information
is
sufficient
for
further
analysis
at
EU
level.
Derart
aggregierte
Informationen
sind
für
weitere
Analysen
auf
EU-Ebene
ausreichend.
Europarl v8
I
know
that
the
present
OLAF
Regulation
is
not
sufficient
for
this.
Ich
weiß,
die
aktuelle
OLAF-Verordnung
reicht
dazu
nicht
aus.
Europarl v8
I
think
we
have
already
paid
a
sufficient
price
for
what
was
done
there.
Ich
glaube,
dies
ist
uns
bereits
teuer
genug
zu
stehen
gekommen.
Europarl v8
There
are
sufficient
fundamental
reasons
for
doing
so.
Wesentliche
Gründe
dafür
gibt
es
genug.
Europarl v8
We
must
have
financial
instruments
in
place
with
sufficient
funds
for
fulfilling
these
targets.
Wir
benötigen
Finanzinstrumente,
die
über
ausreichende
Mittel
zur
Erfüllung
dieser
Ziele
verfügen.
Europarl v8