Übersetzung für "Substantial deterioration" in Deutsch
In
the
case
of
the
latter,
the
alkali
treatment
leads
to
a
substantial
deterioration
in
elongation
at
break
and
tensile
strength.
Bei
letzterem
führt
die
Alkalibehandlung
zu
einer
deutlichen
Verschlechterung
von
Reißdehnung
und
Reißfestigkeit.
EuroPat v2
As
a
result
of
flow,
the
latter
can
likewise
lead
to
a
substantial
deterioration
in
print
quality.
Zweiteres
kann
durch
Verlaufen
ebenfalls
zu
einer
sich
erheblich
verschlechternden
Druckqualität
führen.
EuroPat v2
In
particular,
the
international
environment
has
suffered
a
further
substantial
deterioration.
Insbesondere
das
internationale
Umfeld
hat
sich
wieder
erheblich
verschlechtert.
ParaCrawl v7.1
The
following
situations
in
particular
will
be
deemed
substantial
deterioration
in
financial
circumstances:
Insbesondere
gilt
als
wesentliche
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse
die
nachfolgenden
Tatbestände:
ParaCrawl v7.1
In
the
past
ten
years
there
has
been
a
substantial
deterioration
in
the
situation
on
the
German
labour
market.
Die
Situation
auf
dem
deutschen
Arbeitsmarkt
hat
sich
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
erheblich
verschlechtert.
EUbookshop v2
Urbanization,
mining,
and
agriculture
have
caused
substantial
deterioration
of
water
quality
the
drainage
basin.
Zunehmende
Verstädterung,
Bergbau
und
Landwirtschaft
haben
eine
erhebliche
Verschlechterung
der
Wasserqualität
des
Flusses
verursacht.
WikiMatrix v1
However,
this
is
at
the
expense
of
a
substantial
deterioration
in
the
mixing
of
the
twist
flows
13,
14.
Allerdings
handelt
man
sich
damit
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Vermischung
der
Drallströmungen
13,
14
ein.
EuroPat v2
In
the
event
of
substantial
deterioration
or
loss
of
the
goods,
the
customer
has
to
compensateCC
for
the
damage.
Bei
wesentlicher
Verschlechterung
der
Ware
oder
Verlust
hat
der
Kunde
CC
den
Schaden
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
we
consider
relevant
information
provided
by
a
major
credit
agency
or
bank
as
valid
evidence
for
substantial
deterioration
of
the
financial
situation.
Als
Nachweis
der
wesentlichen
Vermögensverschl
echterungen
gilt
insbesondere
eine
entsprechende
Auskunft
einer
angesehenen
Auskunftei
oder
Bank.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
substantial
deterioration
in
the
financial
market
situation
since
the
end
of
September,
Swiss
Life's
capitalisation
is
good.
Trotz
der
deutlichen
Verschlechterung
der
Finanzmarktsituation
seit
Ende
September
verfügt
Swiss
Life
über
eine
gute
Kapitalausstattung.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
that
a
substantial
and
rapid
deterioration
took
place
in
1996,
leading
the
Commission,
from
the
end
of
October
last
year,
to
offer
Albania
technical
assistance
in
solving
the
legal
problems
which
were
being
and
are
being
caused
by
the
control
of
these
so-called
pyramid
investment
funds.
Das
Problem
ist,
daß
es
1996
eine
starke
und
rasche
Verschlechterung
gab,
die
die
Kommission
ab
Ende
Oktober
1996
veranlaßte,
Albanien
fachliche
Unterstützung
vorzuschlagen,
um
die
rechtlichen
Probleme
zu
lösen,
die
sich
durch
die
Kontrolle
dieser
als
Pyramiden
bezeichneten
Investitionsfonds
stellten
und
stellen.
Europarl v8
As
regards
fiscal
policies
,
the
latest
quarterly
euro
area
data
and
developments
in
individual
countries
confirm
a
substantial
deterioration
of
fiscal
positions
in
2009
,
which
is
projected
to
continue
in
2010
.
Was
die
Finanzpolitik
betrifft
,
so
bestätigen
die
jüngsten
vierteljährlichen
Daten
für
das
Euro-Währungsgebiet
und
die
Entwicklungen
in
einzelnen
Ländern
eine
erhebliche
Verschlechterung
der
Staatsfinanzen
für
2009
,
die
sich
den
Projektionen
zufolge
im
Jahr
2010
fortsetzt
.
ECB v1
A
substantial
deterioration
can
be
noted
for
several
other
Member
States,
where
two
countries
(DE
and
FR)
are
expected
to
have
deficits
exceeding
the
3
per
cent
of
GDP
reference
value
by
a
large
margin
in
2003.
Bei
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
ist
eine
substanzielle
Verschlechterung
festzustellen,
wobei
die
Defizite
zweier
Länder
(DE
und
FR)
2003
weit
über
dem
Referenzwert
von
3
%
des
BIP
liegen
dürften.
TildeMODEL v2018
Such
a
request
should
be
possible
where
the
amount
to
be
preserved
is
substantial
taking
into
account
the
relevant
circumstances
and
the
court
is
satisfied,
on
the
basis
of
the
evidence
submitted
by
the
creditor,
that
there
is
an
urgent
need
for
such
account
information
because
there
is
a
risk
that,
without
it,
the
subsequent
enforcement
of
the
creditor’s
claim
against
the
debtor
is
likely
to
be
jeopardised
and
that
this
could
consequently
lead
to
a
substantial
deterioration
of
the
creditor’s
financial
situation.
Ein
entsprechender
Antrag
sollte
gestellt
werden
können,
wenn
es
sich
unter
Berücksichtigung
der
einschlägigen
Gegebenheiten
um
einen
vorläufig
zu
pfändenden
Betrag
von
erheblicher
Höhe
handelt
und
wenn
das
Gericht
aufgrund
der
vom
Gläubiger
vorgelegten
Beweismittel
zu
der
berechtigten
Annahme
kommt,
dass
diese
Kontoinformationen
dringend
erforderlich
sind,
da
sonst
die
spätere
Vollstreckung
der
Forderung
des
Gläubigers
gegenüber
dem
Schuldner
wahrscheinlich
gefährdet
ist,
und
dass
dies
in
der
Folge
zu
einer
wesentlichen
Verschlechterung
der
finanziellen
Lage
des
Gläubigers
führen
könnte.
DGT v2019
The
combined
effects
of
the
strong
economic
downturn
and
the
stimulus
measures
adopted
by
the
UK
authorities
have
led
to
the
substantial
deterioration
in
the
UK’s
budgetary
position
projected
for
2009/2010,
Der
wirtschaftliche
Abschwung
hat
in
Kombination
mit
den
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
verabschiedeten
Konjunkturmaßnahmen
zu
der
für
das
Haushaltsjahr
2009/10
projizierten
wesentlichen
Verschlechterung
der
Haushaltslage
des
Vereinigten
Königreichs
geführt
—
DGT v2019
When
a
firm
faced
with
a
substantial
deterioration
of
its
financial
situation
proposes
an
agreement
or
series
of
agreements
for
debt
arrangement
to
its
creditors
with
a
view
to
remedying
the
situation
and
avoiding
liquidation,
each
creditor
must
make
a
decision
having
regard
to
the
amount
offered
to
it
under
the
proposed
agreement,
on
the
one
hand,
and
the
amount
it
expects
to
be
able
to
recover
following
possible
liquidation
of
the
firm,
on
the
other.
Schlägt
ein
Unternehmen,
bei
dem
eine
erhebliche
Verschlechterung
der
finanziellen
Lage
eingetreten
ist,
seinen
Gläubigern
eine
Vereinbarung
oder
eine
Reihe
von
Vereinbarungen
über
die
Umschuldung
vor,
um
seine
Lage
zu
verbessern
und
seine
Liquidation
zu
verhindern,
so
muss
jeder
Gläubiger
eine
Entscheidung
treffen
zwischen
dem
Betrag,
der
ihm
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Vereinbarung
angeboten
wird
und
dem
Betrag,
den
er
nach
einer
etwaigen
Liquidation
des
Unternehmens
erlösen
zu
können
glaubt.
DGT v2019
The
1994
Guidelines
describe
rescue
aid
as
measures
which
temporarily
maintain
the
position
of
a
firm
that
is
facing
a
substantial
deterioration
in
its
financial
position.
Nach
den
Leitlinien
von
1994
wird
eine
Rettungsbeihilfe
als
Maßnahme
beschrieben,
mit
der
ein
Unternehmen
vorübergehend
am
Leben
erhalten
wird,
dessen
finanzielle
Situation
sich
erheblich
verschlechtert
hat.
DGT v2019
Taking
into
account
the
nature
of
the
injury
(i.e.
a
fall
in
market
share
and
profitability),
a
further
and
substantial
deterioration
in
the
situation
of
the
Community
industry
appears
unavoidable
in
the
absence
of
measures.
Angesichts
der
Art
der
Schädigung
(Verringerung
des
Marktanteils
und
Rentabilitätsverlust)
dürfte,
sollten
keine
Maßnahmen
getroffen
werden,
eine
weitere
deutliche
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unvermeidlich
sein.
DGT v2019
After
a
substantial
deterioration
of
the
budgetary
outlook
in
Hungary,
by
Decision
2005/843/EC
[5]
taken
on
8
November
2005
the
Council,
in
accordance
with
Article
104(8)
TEC,
established
that
Hungary
had
for
the
second
time
failed
to
take
effective
action
in
response
to
the
Council
recommendations.
Nach
einer
erheblichen
Verschlechterung
der
ungarischen
Haushaltsaussichten
stellte
der
Rat
mit
der
Entscheidung
2005/843/EG
[5]
vom
8.
November
2005
gemäß
Artikel
104
Absatz
8
EGV
fest,
dass
Ungarn
es
zum
zweiten
Mal
versäumt
hatte,
wirksame
Maßnahmen
aufgrund
der
Empfehlungen
des
Rates
zu
ergreifen.
DGT v2019
Taking
into
account
the
nature
of
the
injury
(i.e.
recurrent
losses,
loss
of
domestic
sales),
a
further
and
substantial
deterioration
in
the
situation
of
Community
industry
would
be
unavoidable
in
the
absence
of
measures.
Angesichts
der
Art
der
Schädigung
(wiederholte
Verluste,
Rückgang
der
Inlandsverkäufe)
wäre,
sollten
keine
Maßnahmen
getroffen
werden,
eine
weitere
deutliche
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unvermeidlich.
DGT v2019
Taking
into
account
the
nature
of
the
injury
(i.e.
significant
losses),
a
further
and
substantial
deterioration
in
the
situation
of
the
Union
industry
appears
unavoidable
in
the
absence
of
measures.
Angesichts
der
Art
der
Schädigung
(erhebliche
Verluste)
dürfte
der
Verzicht
auf
Maßnahmen
zwangsläufig
eine
weitere
bedeutende
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nach
sich
ziehen.
DGT v2019
Discretionary
fiscal
stimulus
and
unfettered
automatic
stabilisers
have
provided
a
cushion
to
economic
activity
and
contributed
to
the
recent
signs
of
improvement,
but
have
led
to
a
substantial
deterioration
in
government
accounts.
Diskretionäre
budgetäre
Impulse
und
uneingeschränkt
wirkende
automatische
Stabilisatoren
haben
die
Konjunktur
abgefedert
und
zu
den
jüngsten
Anzeichen
für
eine
Verbesserung
beigetragen,
jedoch
auch
zu
einer
erheblichen
Verschlechterung
der
öffentlichen
Finanzen
geführt.
TildeMODEL v2018