Übersetzung für "Has deteriorated" in Deutsch

The situation on the labour market has deteriorated during the last four years.
In den letzten vier Jahren hat sich die Situation auf dem Arbeitsmarkt verschlechtert.
DGT v2019

The third point is that the security situation has significantly deteriorated.
Der dritte Punkt ist die deutliche Verschlechterung der Sicherheitslage.
Europarl v8

Since that vote, the economic health of Europe has deteriorated further.
Seit dieser Stimmabgabe hat sich die wirtschaftliche Situation Europas weiter verschlechtert.
Europarl v8

The situation has deteriorated constantly since the customs union came into force.
Seit Inkrafttreten der Zollunion hat sich die Lage ständig verschlechtert.
Europarl v8

Nonetheless, the Commission is of the view that respect for certain human rights, on the other hand, has deteriorated.
Dennoch ist die Kommission der Ansicht, daß sich die Menschenrechtssituation verschlechtert hat.
Europarl v8

The situation in the region has greatly deteriorated compared to what it was a few months ago.
Die Lage in der Region hat sich seit einigen Monaten stark zugespitzt.
Europarl v8

The situation has deteriorated even further as a result of the terrible consequences of hurricane Mitch.
Diese Lage wird noch zusätzlich durch die schlimmen Folgen des Wirbelsturms Mitch verschärft.
Europarl v8

This resolution shows how far the situation has deteriorated today.
Diese Entschließung zeigt, inwieweit sich die Lage derzeit verschlechtert hat.
Europarl v8

Since Oswaldo Payá was awarded the Sakharov Prize, the situation in Cuba has deteriorated.
Seit der Preisverleihung an Oswaldo Payá hat sich die Situation auf Kuba verschlechtert.
Europarl v8

The humanitarian situation in the Gaza Strip, which was difficult enough before, has further deteriorated.
Auch die ohnehin schon schwierige humanitäre Lage im Gazastreifen hat sich weiter verschlechtert.
Europarl v8

In fact, the human rights situation has seriously deteriorated and we need to react to that.
Es gibt eine Verschlechterung der Menschenrechtssituation, darauf müssen wir politisch reagieren.
Europarl v8

The situation has deteriorated since the enlargement.
Seit der Erweiterung hat sich die Situation noch verschlimmert.
Europarl v8

In recent years, the situation has deteriorated.
In den letzten Jahren hat sich die Situation weiter verschärft.
Europarl v8

Since then the security situation has deteriorated catastrophically.
Seitdem hat sich die Sicherheitslage katastrophal verschlechtert.
Europarl v8

The human rights situation in China has greatly deteriorated in the past year.
Die Menschenrechtslage in China hat sich im vergangenen Jahr deutlich verschlechtert.
Europarl v8

The current humanitarian situation in the camps has not deteriorated.
Die derzeitige humanitäre Situation in den Lagern hat sich nicht verschlechtert.
Europarl v8

This situation has deteriorated in the last few months.
Ihre Situation hat sich in den letzten Monaten verschlechtert.
Europarl v8

The security situation in Iraq has deteriorated dramatically over the past six months.
Die Sicherheitssituation im Irak hat sich in den letzten sechs Monaten dramatisch verschlechtert.
News-Commentary v14

But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
Doch hat sich diese Situation in jüngster Zeit aus zwei Gründen verschlechtert.
News-Commentary v14

Since then, the substance has deteriorated and become porous.
Seitdem hat sich die Substanz verschlechtert und wurde porös.
Wikipedia v1.0

However, for administrative cases the situation has deteriorated.
Bei verwaltungsrechtlichen Verfahren allerdings hat sich die Lage verschlechtert.
TildeMODEL v2018

Since 2008, the financial situation of TRAINOSE has steadily deteriorated.
Seit 2008 hat sich die finanzielle Situation von TRAINOSE stetig verschlechtert.
DGT v2019