Übersetzung für "Subdued demand" in Deutsch
Subdued
credit
demand
is
showing
signs
of
recovery.
Die
verhaltende
Kreditnachfrage
zeigt
Anzeichen
der
Erholung.
TildeMODEL v2018
In
the
corporate
banking
business
the
general
restraint
in
capital
spending
in
the
corporate
sector
led
to
a
subdued
demand
for
loans.
Im
Firmenkundengeschäft
sorgte
die
allgemeine
Investitionszurückhaltung
im
Unternehmenssektor
für
eine
verhaltene
Kreditnachfrage.
ParaCrawl v7.1
Austrian
industrial
companies
have
also
adjusted
their
personnel
capacities
in
light
of
the
subdued
demand
conditions.
Die
heimischen
Industriebetriebe
haben
aufgrund
des
verhaltenen
Nachfrageumfelds
auch
die
vorhandenen
Personalkapazitäten
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
general
restraint
in
capital
spending
in
the
corporate
sector
resulted
in
a
subdued
demand
for
loans
in
the
Corporate
Clients
Business
Unit.
Die
allgemeine
Investitionszurückhaltung
im
Unternehmenssektor
sorgte
im
Bereich
Firmenkunden
für
eine
verhaltene
Kreditnachfrage.
ParaCrawl v7.1
The
subdued
demand
and
weak
commercial
order
situation
can
be
explained
by
a
number
of
factors.
Die
Gründe
für
die
verhaltene
Nachfrage
und
schwache
Auftragslage
im
Handelsgeschäft
sind
vielfältig.
ParaCrawl v7.1
The
international
steel
markets
reported
generally
subdued
demand
in
2016.
Die
internationalen
Stahlmärkte
verzeichneten
2016
eine
überwiegend
gedämpfte
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
The
surpluses
of
a
few
countries
stand
out
in
terms
of
their
size
and
reflect
subdued
aggregate
demand.
Die
Überschüsse
einiger
Länder
sind
sehr
hoch
und
lassen
auf
eine
verhaltene
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
schließen.
TildeMODEL v2018
The
dampened
GDP
growth
expected
over
the
projection
horizon
reflects
weaker
export
growth
and
subdued
domestic
demand
.
Das
für
den
Projektionszeitraum
erwartete
gedämpfte
BIP-Wachstum
spiegelt
eine
geringere
Zunahme
der
Exporte
und
eine
verhaltene
Binnennachfrage
wider
.
ECB v1
For
2003
further
slippage
occurred,
linked
to
continued
modest
growth
and
tax
avoidance
with
marked
revenue
shortfalls,
while
spending
increased
through
higher
defence
outlays
and
expansionary
measures
introduced
to
offset
subdued
external
demand.
Der
Abstand
von
den
Konsolidierungszielen
vergrößerte
sich
2003,
da
das
weiterhin
bescheidene
Wachstum
und
die
Steuerflucht
zu
erheblichen
Einnahmeausfällen
führten,
während
die
Ausgaben
durch
höhere
Verteidigungsaufwendungen
und
expansive
Maßnahmen
zum
Ausgleich
der
gedämpften
Auslandsnachfrage
anstiegen.
TildeMODEL v2018
The
level
of
the
euro
area
current
account
surplus
is
likely
to
be
above
what
fundamental
characteristics
imply,
reflecting
economic
inefficiencies
and
subdued
domestic
demand.
Der
Leistungsbilanzüberschuss
im
Euro-Währungsgebiet
dürfte
über
dem
Wert
liegen,
den
die
wirtschaftlichen
Fundamentaldaten
nahelegen,
was
auf
wirtschaftliche
Ineffizienzen
und
eine
verhaltene
Binnennachfrage
hindeutet.
TildeMODEL v2018
Subdued
domestic
demand
helped
dampen
the
inflationary
effects
of
higher
oil
prices
in
2002,
while
high
unemployment
limited
wage
pressures.
Eine
gedämpfte
Nachfrage
im
Inland
trug
dazu
bei,
die
inflationären
Auswirkungen
höherer
Ölpreise
2002
abzuschwächen,
und
die
hohe
Arbeitslosenquote
schränkte
den
Lohndruck
ein.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
subdued
domestic
demand
will
probably
weaken
import
growth,
leading
to
a
lowering
of
the
current
account
deficit
from
12.6%
of
GDP
in
2008.
Gleichzeitig
werden
wegen
schwächerer
Inlandsnachfrage
voraussichtlich
auch
die
Einfuhren
in
geringerem
Umfang
zulegen,
so
dass
mit
einem
Rückgang
des
2008
bei
12,6
%
des
BIP
liegenden
Leistungsbilanzdefizits
gerechnet
wird.
TildeMODEL v2018
This
was
due
to
weakening
external
demand
and
subdued
domestic
demand
largely
related
to
high
inflation
and
the
impact
of
the
financial
crisis.
Gründe
hierfür
waren
eine
Schwächung
der
Auslandsnachfrage
und
die
gedämpfte
Inlandsnachfrage,
weitgehend
aufgrund
der
hohen
Inflation
und
der
Auswirkungen
der
Finanzkrise.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
subdued
domestic
demand
will
probably
weaken
import
growth,
leading
to
a
lowering
of
the
current
account
deficit
from
projected
12,6
%
of
GDP
in
2008.
Überdies
werden
wegen
schwächerer
Inlandsnachfrage
voraussichtlich
auch
die
Einfuhren
in
geringerem
Umfang
zunehmen,
so
dass
mit
einem
Rückgang
des
für
2008
prognostizierten
Leistungsbilanzdefizits
von
rund
12,6
%
des
BIP
gerechnet
wird.
DGT v2019
This
lacklustre
investment
performance
has
several
sources:
low
investor
confidence,
subdued
expectations
of
demand
and
high
indebtedness
of
households,
businesses
and
public
authorities.
Die
Investitionsflaute
hat
mehrere
Ursachen:
geringes
Vertrauen
der
Investoren,
gedämpfte
Nachfrageerwartungen
und
hohe
Verschuldung
der
Haushalte,
Unternehmen
und
der
öffentlichen
Hand.
TildeMODEL v2018
Weak
domestic
investment
hampers
potential
growth
and
strong
reliance
on
external
demand
entails
macroeconomic
risks
in
a
context
of
subdued
foreign
demand.
Die
schwache
inländische
Investitionstätigkeit
hemmt
das
Potenzialwachstum,
und
die
starke
Abhängigkeit
von
der
externen
Nachfrage
bringt
angesichts
der
verhaltenen
Auslandsnachfrage
makroökonomische
Risiken
mit
sich.
TildeMODEL v2018
Among
the
challenges
are
the
large
external
liabilities
in
some
economies,
persistent
large
current
account
surpluses
reflecting
subdued
domestic
demand
in
a
few
countries,
cost
competitiveness
for
the
countries
which
used
to
register
the
largest
current
account
deficits
and
those
experiencing
large
losses
in
export
market
shares.
Zu
diesen
Herausforderungen
gehören
die
hohen
Auslandsverbindlichkeiten
in
einigen
Volkswirtschaften,
anhaltend
hohe
Leistungsbilanzüberschüsse
aufgrund
einer
gedämpften
Binnennachfrage
in
einigen
wenigen
Ländern,
die
preisliche
Wettbewerbsfähigkeit
in
den
Ländern
mit
den
bislang
größten
Leistungsbilanzdefiziten
sowie
in
den
Ländern,
die
im
Export
erhebliche
Marktanteilsverluste
hinnehmen
mussten.
TildeMODEL v2018
Also,
in
the
light
of
subdued
demand,
credit
conditions
are
not
expected
to
constrain
investment
and
consumption
over
the
forecast
horizon.
Außerdem
ist
angesichts
der
gedämpften
Nachfrage
nicht
davon
auszugehen,
dass
sich
die
Kreditkonditionen
innerhalb
des
Prognosehorizonts
negativ
auf
Investitionen
und
Verbrauch
auswirken
werden.
TildeMODEL v2018
These
were
offset
by
a
further
strengthening
of
the
euro
,
subdued
demand
conditions
and
the
substantial
decline
in
the
annual
growth
rate
of
unprocessed
food
prices
.
Der
Einfluss
dieser
Faktoren
wurde
jedoch
durch
eine
weitere
Aufwertung
des
Euro
,
die
verhaltene
Nachfrageentwicklung
und
die
stark
rückläufige
Teuerung
bei
unverarbeiteten
Nahrungsmitteln
ausgeglichen
.
ECB v1
Despite
subdued
demand
for
private
sector
credit,
which
has
facilitated
the
recent
reduction
in
the
role
of
quantitative
credit
controls,
the
continuance
of
Exchequer
external
bor
rowing
at
the
high
level
of
1985
could
contribute
to
excess
ively
fast
growth
in
the
money
supply.
Trotz
einer
gedrückten
Kreditnachfrage
des
privaten
Sektors,
die
die
jüngste
Verringerung
der
Bedeutung
mengenmäßiger
Kreditkontrollen
erleichterte,
könnte
die
Kreditnachfrage
des
Schatzamtes
im
Ausland
auf
einem
ähnlich
hohen
Niveau
wie
1985
zu
einem
außergewöhnlich
starken
Wachstum
des
Geldangebots
beitragen.
EUbookshop v2
Alternatively
it
may
relate
to
a
state
of
excess
supply
which
tends
to
perpetuate
overtime
regardless
of
the
market
clearing
properties,
as
when
there
is
a
subdued
aggregate
demand
or
efficiency
wage
considerations
which
lead
enterprises
to
use
wages
both
to
remunerate
and
stimulate
individual
productivity
so
that,
even
with
perfect
competition,
labour
markets
do
not
clear.
Ebenso
gut
kann
es
aber
auch
in
Verbindung
mit
einem
Zustand
stehen,
indem
ein
Angebotsüberschuss
besteht,
der
trotz
Merkmalen
des
Marktausgleichs
tendenziell
andauert,
als
ob
unterschwellig
eine
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
bestünde
oder
Effizienzlohnerwägungen
eine
Rolle
spielten,
was
dazu
führt,
dass
Unternehmen
das
Instrument
der
Löhne
nutzen,
um
die
individuelle
Produktivität
zu
vergüten
und
zu
stimulieren,
so
dass
selbst
bei
absolutem
Wettbewerb
kein
Ausgleich
von
Angebot
und
Nachfrage
auf
den
Arbeitsmärkten
erfolgt.
EUbookshop v2
For
2003
further
slippage
occurred,
linked
to
continued
modest
growth
and
tax
avoidance
withmarked
revenue
shortfalls,
while
spending
increased
through
higher
defence
outlays
andexpansionary
measures
introduced
to
offset
subdued
external
demand.
Der
Abstand
von
den
Konsolidierungszielen
vergrößerte
sich2003,
da
das
weiterhin
bescheidene
Wachstum
und
die
Steuerflucht
zu
erheblichen
Einnahmeausfällen
führten,
während
die
Ausgaben
durch
höhere
Verteidigungsaufwendungen
und
expansive
Maßnahmen
zum
Ausgleich
der
gedämpften
Auslandsnachfrage
anstiegen.
EUbookshop v2
In
Sweden
and
Finland,
the
remaining
structural
imbalances
from
the
1980s
arc
largely
resulting
in
subdued
domestic
demand.
In
Schweden
und
Finnland
bewirken
die
aus
den
achtziger
Jahren
überkommenen
strukturellen
Ungleichgewichte,
daß
die
Inlandsnachfrage
gedrückt
bleibt.
EUbookshop v2
All
Nordic
countries
are
dependent
on
a
more
favourable
external
environment
as
subdued
domestic
demand
related
to
problems
in
the
financial
sector
delays
the
recovery.
Sämtliche
nordischen
Länder
sind
auf
ein
günstigeres
außenwirtschaftliches
Umfeld
angewiesen,
da
die
gedrückte
Binnennachfrage
in
Verbindung
mit
Problemen
des
Finanzsektors
den
Aufschwung
verzögert.
EUbookshop v2