Translation of "Subdued demand" in German

Subdued credit demand is showing signs of recovery.
Die verhaltende Kreditnachfrage zeigt Anzeichen der Erholung.
TildeMODEL v2018

In the corporate banking business the general restraint in capital spending in the corporate sector led to a subdued demand for loans.
Im Firmenkundengeschäft sorgte die allgemeine Investitionszurückhaltung im Unternehmenssektor für eine verhaltene Kreditnachfrage.
ParaCrawl v7.1

Austrian industrial companies have also adjusted their personnel capacities in light of the subdued demand conditions.
Die heimischen Industriebetriebe haben aufgrund des verhaltenen Nachfrageumfelds auch die vorhandenen Personalkapazitäten angepasst.
ParaCrawl v7.1

The general restraint in capital spending in the corporate sector resulted in a subdued demand for loans in the Corporate Clients Business Unit.
Die allgemeine Investitionszurückhaltung im Unternehmenssektor sorgte im Bereich Firmenkunden für eine verhaltene Kreditnachfrage.
ParaCrawl v7.1

The subdued demand and weak commercial order situation can be explained by a number of factors.
Die Gründe für die verhaltene Nachfrage und schwache Auftragslage im Handelsgeschäft sind vielfältig.
ParaCrawl v7.1

The international steel markets reported generally subdued demand in 2016.
Die internationalen Stahlmärkte verzeichneten 2016 eine überwiegend gedämpfte Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

The surpluses of a few countries stand out in terms of their size and reflect subdued aggregate demand.
Die Überschüsse einiger Länder sind sehr hoch und lassen auf eine verhaltene gesamtwirtschaftliche Nachfrage schließen.
TildeMODEL v2018

The dampened GDP growth expected over the projection horizon reflects weaker export growth and subdued domestic demand .
Das für den Projektionszeitraum erwartete gedämpfte BIP-Wachstum spiegelt eine geringere Zunahme der Exporte und eine verhaltene Binnennachfrage wider .
ECB v1

For 2003 further slippage occurred, linked to continued modest growth and tax avoidance with marked revenue shortfalls, while spending increased through higher defence outlays and expansionary measures introduced to offset subdued external demand.
Der Abstand von den Konsolidierungszielen vergrößerte sich 2003, da das weiterhin bescheidene Wachstum und die Steuerflucht zu erheblichen Einnahmeausfällen führten, während die Ausgaben durch höhere Verteidigungsaufwendungen und expansive Maßnahmen zum Ausgleich der gedämpften Auslandsnachfrage anstiegen.
TildeMODEL v2018

The level of the euro area current account surplus is likely to be above what fundamental characteristics imply, reflecting economic inefficiencies and subdued domestic demand.
Der Leistungsbilanzüberschuss im Euro-Währungsgebiet dürfte über dem Wert liegen, den die wirtschaftlichen Fundamentaldaten nahelegen, was auf wirtschaftliche Ineffizienzen und eine verhaltene Binnennachfrage hindeutet.
TildeMODEL v2018

Subdued domestic demand helped dampen the inflationary effects of higher oil prices in 2002, while high unemployment limited wage pressures.
Eine gedämpfte Nachfrage im Inland trug dazu bei, die inflationären Auswirkungen höherer Ölpreise 2002 abzuschwächen, und die hohe Arbeitslosenquote schränkte den Lohndruck ein.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, subdued domestic demand will probably weaken import growth, leading to a lowering of the current account deficit from 12.6% of GDP in 2008.
Gleichzeitig werden wegen schwächerer Inlandsnachfrage voraussichtlich auch die Einfuhren in geringerem Umfang zulegen, so dass mit einem Rückgang des 2008 bei 12,6 % des BIP liegenden Leistungsbilanzdefizits gerechnet wird.
TildeMODEL v2018

This was due to weakening external demand and subdued domestic demand largely related to high inflation and the impact of the financial crisis.
Gründe hierfür waren eine Schwächung der Auslandsnachfrage und die gedämpfte Inlandsnachfrage, weitgehend aufgrund der hohen Inflation und der Auswirkungen der Finanzkrise.
TildeMODEL v2018

Furthermore, subdued domestic demand will probably weaken import growth, leading to a lowering of the current account deficit from projected 12,6 % of GDP in 2008.
Überdies werden wegen schwächerer Inlandsnachfrage voraussichtlich auch die Einfuhren in geringerem Umfang zunehmen, so dass mit einem Rückgang des für 2008 prognostizierten Leistungsbilanzdefizits von rund 12,6 % des BIP gerechnet wird.
DGT v2019

This lacklustre investment performance has several sources: low investor confidence, subdued expectations of demand and high indebtedness of households, businesses and public authorities.
Die Investitionsflaute hat mehrere Ursachen: geringes Vertrauen der Investoren, gedämpfte Nachfrageerwartungen und hohe Verschuldung der Haushalte, Unternehmen und der öffentlichen Hand.
TildeMODEL v2018

Weak domestic investment hampers potential growth and strong reliance on external demand entails macroeconomic risks in a context of subdued foreign demand.
Die schwache inländische Investitionstätigkeit hemmt das Potenzialwachstum, und die starke Abhängigkeit von der externen Nachfrage bringt angesichts der verhaltenen Auslandsnachfrage makroökonomische Risiken mit sich.
TildeMODEL v2018

Among the challenges are the large external liabilities in some economies, persistent large current account surpluses reflecting subdued domestic demand in a few countries, cost competitiveness for the countries which used to register the largest current account deficits and those experiencing large losses in export market shares.
Zu diesen Herausforderungen gehören die hohen Auslandsverbindlichkeiten in einigen Volkswirtschaften, anhaltend hohe Leistungsbilanzüberschüsse aufgrund einer gedämpften Binnennachfrage in einigen wenigen Ländern, die preisliche Wettbewerbsfähigkeit in den Ländern mit den bislang größten Leistungsbilanzdefiziten sowie in den Ländern, die im Export erhebliche Marktanteilsverluste hinnehmen mussten.
TildeMODEL v2018

Also, in the light of subdued demand, credit conditions are not expected to constrain investment and consumption over the forecast horizon.
Außerdem ist angesichts der gedämpften Nachfrage nicht davon auszugehen, dass sich die Kreditkonditionen innerhalb des Prognosehorizonts negativ auf Investitionen und Verbrauch auswirken werden.
TildeMODEL v2018

These were offset by a further strengthening of the euro , subdued demand conditions and the substantial decline in the annual growth rate of unprocessed food prices .
Der Einfluss dieser Faktoren wurde jedoch durch eine weitere Aufwertung des Euro , die verhaltene Nachfrageentwicklung und die stark rückläufige Teuerung bei unverarbeiteten Nahrungsmitteln ausgeglichen .
ECB v1

Despite subdued demand for private sector credit, which has facilitated the recent reduction in the role of quantitative credit controls, the continuance of Exchequer external bor rowing at the high level of 1985 could contribute to excess ively fast growth in the money supply.
Trotz einer gedrückten Kreditnachfrage des privaten Sektors, die die jüngste Verringerung der Bedeutung mengenmäßiger Kreditkontrollen erleichterte, könnte die Kreditnachfrage des Schatzamtes im Ausland auf einem ähnlich hohen Niveau wie 1985 zu einem außergewöhnlich starken Wachstum des Geldangebots beitragen.
EUbookshop v2

Alternatively it may relate to a state of excess supply which tends to perpetuate overtime regardless of the market clearing properties, as when there is a subdued aggregate demand or efficiency wage considerations which lead enterprises to use wages both to remunerate and stimulate individual productivity so that, even with perfect competition, labour markets do not clear.
Ebenso gut kann es aber auch in Verbindung mit einem Zustand stehen, indem ein Angebotsüberschuss besteht, der trotz Merkmalen des Marktausgleichs tendenziell andauert, als ob unterschwellig eine gesamtwirtschaftliche Nachfrage bestünde oder Effizienzlohnerwägungen eine Rolle spielten, was dazu führt, dass Unternehmen das Instrument der Löhne nutzen, um die individuelle Produktivität zu vergüten und zu stimulieren, so dass selbst bei absolutem Wettbewerb kein Ausgleich von Angebot und Nachfrage auf den Arbeitsmärkten erfolgt.
EUbookshop v2

For 2003 further slippage occurred, linked to continued modest growth and tax avoidance withmarked revenue shortfalls, while spending increased through higher defence outlays andexpansionary measures introduced to offset subdued external demand.
Der Abstand von den Konsolidierungszielen vergrößerte sich2003, da das weiterhin bescheidene Wachstum und die Steuerflucht zu erheblichen Einnahmeausfällen führten, während die Ausgaben durch höhere Verteidigungsaufwendungen und expansive Maßnahmen zum Ausgleich der gedämpften Auslandsnachfrage anstiegen.
EUbookshop v2

In Sweden and Finland, the remaining structural imbalances from the 1980s arc largely resulting in subdued domestic demand.
In Schweden und Finnland bewirken die aus den achtziger Jahren überkommenen strukturellen Ungleichgewichte, daß die Inlandsnachfrage gedrückt bleibt.
EUbookshop v2

All Nordic countries are dependent on a more favourable external environment as subdued domestic demand related to problems in the financial sector delays the recovery.
Sämtliche nordischen Länder sind auf ein günstigeres außenwirtschaftliches Umfeld angewiesen, da die gedrückte Binnennachfrage in Verbindung mit Problemen des Finanzsektors den Aufschwung verzögert.
EUbookshop v2