Übersetzung für "Structural reinforcement" in Deutsch
The
steel
fibers
can
replace
structural
reinforcement.
Die
Stahlfasern
können
eine
konstruktive
Bewehrung
ersetzen.
EuroPat v2
This
results
in
a
structural
reinforcement
of
the
upper
leg.
Dadurch
ergibt
sich
auch
eine
konstruktive
Aussteifung
der
oberen
Schenkels.
EuroPat v2
This
advantage
will
be
increased
by
the
use
of
the
metal
matrices
as
structural
reinforcement
for
the
catalytic
system.
Dieser
Vorteil
wird
verstärkt
durch
die
Verwendung
der
Metallmatrizen
als
strukturelle
Verstärker
für
das
Katalysatorsystem.
EuroPat v2
The
structural
reinforcement
was
carried
out
by
means
of
an
external
steel
structure
consisting
of
six
prefabricated
assemblies.
Die
statische
Ertüchtigung
erfolgte
mittels
einer
außen
liegenden
Stahlkonstruktion,
bestehend
aus
sechs
vorgefertigten
Baugruppen.
ParaCrawl v7.1
For
maximum
safety,
the
Viantor
has
the
ActiCage
structural
reinforcement
integrated
in
the
EPS.
Für
ein
Höchstmaß
an
Sicherheit
verfügt
der
Viantor
über
die
im
EPS
integrierte
ActiCage
Strukturverstärkung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
adhesive
layer
50
in
the
respective
connection
contributes
to
the
structural
reinforcement
of
the
connection.
Zudem
trägt
die
Klebstoffschicht
50
in
der
jeweiligen
Verbindung
zur
strukturellen
Verstärkung
der
Verbindung
bei.
EuroPat v2
Rod-
or
fiber-shaped
fillers
such
as
carbonanotubes
can
be
used
for
structural
reinforcement
and
for
optimizing
the
overall
system.
Stäbchen-
bzw.
faserförmige
Füllstoffe
wie
Carbonanotubes
können
zur
Strukturverstärkung
und
zur
Optimierung
des
Gesamtsystems
genutzt
werden.
EuroPat v2
Nobody
could
question
the
fact
that
it
is
preferable
to
attack
evil
at
the
root,
eradicating
or
at
least
attenuating
the
circumstances
that
might
give
rise
to
these
shocks
by
means
of
sectoral
diversification,
structural
reinforcement
and
more
flexible
economies
-
in
particular,
through
the
markets,
on
the
one
hand,
and
tight
budget
policies,
on
the
other.
Niemand
wird
bezweifeln,
daß
es
vorzuziehen
ist,
das
Übel
an
der
Wurzel
zu
packen,
indem
man
die
Umstände
beseitigt
oder
wenigstens
abmildert,
die
zu
derartigen
Schocks
führen
können,
und
das
einerseits
durch
die
sektorale
Diversifizierung,
die
strukturelle
Stärkung
und
die
Flexibilisierung
der
Wirtschaften,
insbesondere
der
Marktfaktoren,
und
andererseits
durch
strenge
Haushaltspolitiken.
Europarl v8
The
EESC
therefore
recommends
that
the
opening-up
of
trade
in
the
developing
countries
be
geared
towards
their
gradual
integration
into
the
world
markets,
and
be
accompanied
by
programmes
for
structural
reinforcement
in
these
countries.
Gleichzeitig
plädiert
der
EWSA
dafür,
den
wirtschaftlichen
Öffnungsprozess
der
Entwicklungsländer
auf
ihre
schrittweise
Integration
in
die
Weltmärkte
auszurichten
und
mit
Programmen
zur
strukturellen
Konsolidierung
dieser
Länder
zu
begleiten.
TildeMODEL v2018
Within
the
scope
of
EU
relations
with
the
group
of
ACP
States,
this
political
dialogue
aims
to
promote
human
rights
anddemocracy
and
the
structural
reinforcement
of
States
receiving
European
aid.
In
den
Beziehungen
der
EU
mit
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
zielt
der
politische
Dialog
auf
die
Förderung
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie
und
die
strukturelle
Stärkung
der
Staaten,
die
EU-Hilfe
erhalten.
EUbookshop v2
The
individual
joint
element
restores
its
final
design
and
structural
reinforcement
by
screwing
with
the
connecting
pieces.
Das
einzelne
Knotenelement
gewinnt
seine
endgültige
Gestalt
und
konstruktive
Versteifung
erst
durch
die
Verschraubung
mit
den
Verbindungsstücken.
EuroPat v2
For
the
purposes
of
structural
reinforcement,
longitudinal
and/or
transverse
ribs
can
be
provided
on
the
exterior
(not
represented).
Zur
konstruktiven
Verstärkung
können
Längs-und/oder
Querrippen
an
der
Außenseite
vorgesehen
sein
(nicht
dargestellt).
EuroPat v2
From
1999
to
2011
Curbach
was
the
spokesman
for
the
Collaborative
Research
Centre
528
"Textile
reinforcements
for
structural
reinforcement
and
repair".
Von
1999
bis
2011
war
Curbach
Sprecher
des
Sonderforschungsbereiches
528
„Textile
Bewehrungen
zur
bautechnischen
Verstärkung
und
Instandsetzung“.
WikiMatrix v1
The
semifinished
parts
have
profiled
features,
preferably
conical
indentations,
which
afford
space
for
structural
reinforcement
and
casting
composition
and
for
transferral
aids.
Die
Halbfertigteile
zur
Herstellung
der
verlorenen
Schalung
weisen
Profilierungen,
vorzugsweise
konische
Einbuchtungen
auf,
welche
Platz
für
konstruktive
Bewehrung
und
Vergußmasse
sowie
für
Versetzhilfsvorrichtungen
bieten.
EuroPat v2
Studio
7
is
on
second
floor
and
since
it's
an
old
building,
we
had
to
do
certain
amount
of
structural
reinforcement
to
make
sure
that
the
studio
didn't
end
up
in
the
reception
below!
Studio
7
ist
im
zweiten
Stock
untergebracht
und
da
es
ein
altes
Gebäude
ist,
mussten
wir
ein
gewisses
Maß
an
Verstärkung
einbauen,
um
sicherzustellen,
dass
das
Studio
nicht
in
der
Rezeption
darunter
landet!
ParaCrawl v7.1
Besides
installing
the
crane,
the
related
infrastructure
developments
have
been
carried
out,
too:
structural
reinforcement
of
the
crane
track
and
change
of
its
superstructure
as
well
as
the
provision
of
electric
supply.
Ausser
der
Installierung
des
Kranes
werden
von
den
Fachleuten
auch
die
damit
verbundenen
infrastrukturellen
Entwicklungen
vorgenommen,
dazu
gehören
die
statische
Stärkung
der
Kranbahn
und
der
Tausch
ihres
Oberbaus
sowie
der
Ausbau
der
Stromversorgung
des
Portalkrans.
ParaCrawl v7.1
Henkel’s
highly
sophisticated
Acoustics
Laboratory
provides
detailed
analytical
reports
that
lead
to
the
optimum
solutions
for
noise
reduction,
structural
reinforcement,
and
vibration
dampening.
Das
technisch
hochentwickelte
Akustik-Labor
von
Henkel
liefert
detaillierte
analytische
Berichte,
die
zu
optimalen
Lösungen
zur
Geräuscheduzierung,
strukturellen
Verstärkung
und
Schwingungsdämpfung
führen.
ParaCrawl v7.1