Übersetzung für "Structural conditions" in Deutsch
Objective
benchmarks
must
be
set
here,
which
take
account
of
the
different
structural
conditions.
Dabei
müssen
objektive
Maßstäbe
entwickelt
werden,
die
die
unterschiedlichen
strukturellen
Verhältnisse
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
These
structural
conditions
will
be
different
after
the
factual
changes
come
into
force.
Diese
strukturellen
Bedingungen
werden
sich
ändern,
sobald
die
faktischen
Änderungen
wirksam
werden.
EUbookshop v2
Please
check
your
structural
conditions
in
advance).
Bitte
prüfen
Sie
vorab
Ihre
baulichen
Gegebenheiten).
ParaCrawl v7.1
Structural
conditions
are
partly
imposed
by
building
insurances.
Bauliche
Auflagen
werden
zum
Teil
auch
von
den
Gebäudeversicherungen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
These
microsections
show
the
differences
in
structural
conditions
obtained
by
the
different
riveting
methods
for
shaping
the
rivets.
Diese
Schliffbilder
zeigen
die
Unterschiede
in
der
Gefügestruktur
bei
Verformung
mit
verschiedenen
Nietverfahren.
ParaCrawl v7.1
Our
Internorm
distribution
partners
measure
your
windows
and
check
structural
conditions.
Unsere
Internorm-Partner
messen
die
Fenster
aus
und
überprüfen
die
baulichen
Gegebenheiten.
ParaCrawl v7.1
These
structural
conditions
are
behind
the
good
mechanical
and
physical
characteristics
of
Bis-GMA
polymers.
Diese
strukturellen
Voraussetzungen
begründen
die
guten
mechanischen
und
physikalischen
Eigenschaften
von
Bis-GMA
Polymerisaten.
EuroPat v2
The
configuration
depends
here
substantially
on
the
structural
conditions.
Die
Auslegung
hängt
hier
wesentlich
von
den
konstruktiven
Gegebenheiten
ab.
EuroPat v2
The
distance
between
the
wear
plates
is
to
be
minimized
taking
the
structural
conditions
into
account.
Der
Abstand
zwischen
den
Schleißplatten
ist
unter
Berücksichtigung
der
konstruktiven
Gegebenheiten
zu
minimieren.
EuroPat v2
The
shape
of
the
mixing
space
can
be
predetermined
by
the
structural
conditions
of
the
air
conditioner.
Die
Form
des
Vermischungsraums
kann
von
den
baulichen
Gegebenheiten
des
Klimageräts
vorgegeben
sein.
EuroPat v2
By
the
rotatable
attachment
different
structural
conditions
in
the
vehicle
can
be
taken
into
account.
Durch
die
schwenkbare
Befestigung
kann
unterschiedlichen
baulichen
Gegebenheiten
im
Fahrzeug
Rechnung
getragen
werden.
EuroPat v2
Due
to
upsetting,
the
structural
conditions
and,
thus,
the
structural
image
have
changed.
Durch
das
Rückstauchen
hat
sich
die
Gefügestruktur
und
somit
das
Gefügebild
verändert.
EuroPat v2
It
is
understood
that
these
structural
conditions
can
also
be
provided
in
reverse.
Es
versteht
sich,
dass
diese
baulichen
Verhältnisse
auch
umgegehrt
vorgesehen
sein
können.
EuroPat v2
The
structural
conditions
become
particularly
simple
if
the
trip
member
is
rotationally
symmetrical.
Die
konstruktiven
Verhältnisse
werden
besonders
einfach,
wenn
das
Auslöseglied
rotationssymmetrisch
ist.
EuroPat v2
This
allows
an
adjustment
to
given
structural
conditions.
Dadurch
ist
eine
Anpassung
an
vorgegebene
bauliche
Verhältnisse
möglich.
EuroPat v2
Legal
regulations
are
limited
to
basic
structural
conditions.
Die
ge
setzlichen
Regelungen
beschränken
sich
auf
die
groben
Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1