Übersetzung für "Structural adjustment programme" in Deutsch

It is absolutely crucial to ensure that a medium term structural adjustment programme follows the short-term stabilisation measures.
Dabei ist unbedingt zu gewährleisten, daß auf die kurzfristigen Stabilisierungsmaßnahmen ein mittelfristiges Strukturanpassungsprogramm folgt.
TildeMODEL v2018

The structural adjustment programme (ECU 23 million) secured spending on education and health.
Das Strukturanpassungsprogramm (23 Mio. ECU) soll die Sozialausgaben im Bildungs- bzw. Gesundheitswesen absichern.
EUbookshop v2

Support for the structural adjustment programme embraces sectoral components linked to the focal areas of Community aid.
Die sektoralen Komponenten des Strukturanpassungsprogramms und die prioritären Bereiche der programmierbaren Hilfe sind aufeinander abgestimmt.
EUbookshop v2

The macroeconomic policy enshrined in the structural adjustment programme must be geared to ensuring the provision of basic social benefits for those living in poverty.
Die in dem Strukturanpassungsprogramm verankerte makroökonomische Politik soll darauf ausgerichtet werden, die grundlegenden Sozialleistungen für die in Armut lebenden Menschen zu sichern.
Europarl v8

But the Commission has decided to allocate structural adjustment programme funds in smaller tranches and link further disbursements to a periodic review of the conflict and its possible impact on public spending, particularly in the social sectors.
Allerdings hat die Kommission beschlossen, Mittel aus dem Strukturanpassungsprogramm in kleineren Tranchen bereitzustellen und weitere Auszahlungen an eine periodische Prüfung des Konflikts und seine mögliche Auswirkung auf die öffentlichen Ausgaben, insbesondere in sozialen Bereichen zu koppeln.
Europarl v8

The Zambian government is currently implementing a structural adjustment programme with considerable support from EDF resources.
Die Regierung von Sambia verfolgt zur Zeit ein Strukturanpassungsprogramm, das mit erheblichen Mitteln aus dem EEF unterstützt wird.
TildeMODEL v2018

The centrepiece of these initiatives is a grant of Euro 80 million to support the Government's fiscal reform and structural adjustment programme.
Mit diesen Projekten wird vor allem ein Zuschuß von 80 Millionen Euro zur Unterstützung der Steuerreform und des Strukturanpassungsprogramms der Regierung gewährt.
TildeMODEL v2018

Several Member States, particularly the countries under a structural adjustment programme and those under close market scrutiny, are undertaking major structural reforms, including of their labour markets.
Mehrere Mitgliedstaaten, besonders die Länder, die einem Strukturanpassungsprogramm unterzogen werden, und die Länder, die unter genauer Marktbeobachtung stehen, haben umfassende Strukturreformen, darunter auch Arbeitsmarktreformen eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Lastly, several bilateral MEDA projects in the transport sector are being planned, in particular in Morocco (structural adjustment programme in the transport sector) and Tunisia (port reform project).
Schließlich werden derzeit mehrere bilaterale MEDA-Verkehrsprojekte vorbereitet, vor allem in Marokko (Strukturanpassungsprogramm im Verkehrssektor) und Tunesien (Hafenreformprojekt).
TildeMODEL v2018

The European Union welcomed the conclusion between Egypt and the IMF of a stand-by arrangement which is a positive contribution to the 3rd phase of Egypt's Economic Reform and Structural Adjustment Programme.
Die Europäische Union begrüßte den Abschluß einer Bereitschaftskreditvereinbarung zwischen Ägypten und dem IWF, die einen positiven Beitrag zur dritten Phase des ägyptischen Wirtschaftsreform- und Strukturanpassungsprogramms darstellt.
TildeMODEL v2018

The structural adjustment programme (ECU 30.6 million, including ECU 10 million from the NIP) for the period 1993/94 is nearly complete.
Das Strukturanpassungsprogramm 1992/1993 (30,6 Mio. ECU, davon 10 Mio. ECU aus dem nationalen Richtprogramm) steht vor dem Abschluß.
EUbookshop v2

The major 7th EDF decisions concerned a structural adjustment support programme covering 1995-96 (ECU 25 million), a project to aid a financial institution for small businesses, CISA (ECU 3.75 million) and a livestock development project in the North East (ECU 4.5 million).
Die wichtigsten mit Primärmitteln aus dem 7. EEF ausgestatteten Aktionen waren 1995 das Strukturanpassungsprogramm 1995-96 (25 Mio. ECU), ein Projekt zur Unterstützung eines Finanzinstituts für KMU (CISA - 3,75 Mio. ECU) sowie ein Projekt zur Förderung der Zuchtgebiete im Nordosten des Landes (4,5 Mio. ECU).
EUbookshop v2