Übersetzung für "Structural adjustment programme" in Deutsch
It
is
absolutely
crucial
to
ensure
that
a
medium
term
structural
adjustment
programme
follows
the
short-term
stabilisation
measures.
Dabei
ist
unbedingt
zu
gewährleisten,
daß
auf
die
kurzfristigen
Stabilisierungsmaßnahmen
ein
mittelfristiges
Strukturanpassungsprogramm
folgt.
TildeMODEL v2018
The
structural
adjustment
programme
(ECU
23
million)
secured
spending
on
education
and
health.
Das
Strukturanpassungsprogramm
(23
Mio.
ECU)
soll
die
Sozialausgaben
im
Bildungs-
bzw.
Gesundheitswesen
absichern.
EUbookshop v2
Support
for
the
structural
adjustment
programme
embraces
sectoral
components
linked
to
the
focal
areas
of
Community
aid.
Die
sektoralen
Komponenten
des
Strukturanpassungsprogramms
und
die
prioritären
Bereiche
der
programmierbaren
Hilfe
sind
aufeinander
abgestimmt.
EUbookshop v2
The
macroeconomic
policy
enshrined
in
the
structural
adjustment
programme
must
be
geared
to
ensuring
the
provision
of
basic
social
benefits
for
those
living
in
poverty.
Die
in
dem
Strukturanpassungsprogramm
verankerte
makroökonomische
Politik
soll
darauf
ausgerichtet
werden,
die
grundlegenden
Sozialleistungen
für
die
in
Armut
lebenden
Menschen
zu
sichern.
Europarl v8
But
the
Commission
has
decided
to
allocate
structural
adjustment
programme
funds
in
smaller
tranches
and
link
further
disbursements
to
a
periodic
review
of
the
conflict
and
its
possible
impact
on
public
spending,
particularly
in
the
social
sectors.
Allerdings
hat
die
Kommission
beschlossen,
Mittel
aus
dem
Strukturanpassungsprogramm
in
kleineren
Tranchen
bereitzustellen
und
weitere
Auszahlungen
an
eine
periodische
Prüfung
des
Konflikts
und
seine
mögliche
Auswirkung
auf
die
öffentlichen
Ausgaben,
insbesondere
in
sozialen
Bereichen
zu
koppeln.
Europarl v8
The
Zambian
government
is
currently
implementing
a
structural
adjustment
programme
with
considerable
support
from
EDF
resources.
Die
Regierung
von
Sambia
verfolgt
zur
Zeit
ein
Strukturanpassungsprogramm,
das
mit
erheblichen
Mitteln
aus
dem
EEF
unterstützt
wird.
TildeMODEL v2018
The
centrepiece
of
these
initiatives
is
a
grant
of
Euro
80
million
to
support
the
Government's
fiscal
reform
and
structural
adjustment
programme.
Mit
diesen
Projekten
wird
vor
allem
ein
Zuschuß
von
80
Millionen
Euro
zur
Unterstützung
der
Steuerreform
und
des
Strukturanpassungsprogramms
der
Regierung
gewährt.
TildeMODEL v2018
Several
Member
States,
particularly
the
countries
under
a
structural
adjustment
programme
and
those
under
close
market
scrutiny,
are
undertaking
major
structural
reforms,
including
of
their
labour
markets.
Mehrere
Mitgliedstaaten,
besonders
die
Länder,
die
einem
Strukturanpassungsprogramm
unterzogen
werden,
und
die
Länder,
die
unter
genauer
Marktbeobachtung
stehen,
haben
umfassende
Strukturreformen,
darunter
auch
Arbeitsmarktreformen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Lastly,
several
bilateral
MEDA
projects
in
the
transport
sector
are
being
planned,
in
particular
in
Morocco
(structural
adjustment
programme
in
the
transport
sector)
and
Tunisia
(port
reform
project).
Schließlich
werden
derzeit
mehrere
bilaterale
MEDA-Verkehrsprojekte
vorbereitet,
vor
allem
in
Marokko
(Strukturanpassungsprogramm
im
Verkehrssektor)
und
Tunesien
(Hafenreformprojekt).
TildeMODEL v2018
The
European
Union
welcomed
the
conclusion
between
Egypt
and
the
IMF
of
a
stand-by
arrangement
which
is
a
positive
contribution
to
the
3rd
phase
of
Egypt's
Economic
Reform
and
Structural
Adjustment
Programme.
Die
Europäische
Union
begrüßte
den
Abschluß
einer
Bereitschaftskreditvereinbarung
zwischen
Ägypten
und
dem
IWF,
die
einen
positiven
Beitrag
zur
dritten
Phase
des
ägyptischen
Wirtschaftsreform-
und
Strukturanpassungsprogramms
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
structural
adjustment
programme
(ECU
30.6
million,
including
ECU
10
million
from
the
NIP)
for
the
period
1993/94
is
nearly
complete.
Das
Strukturanpassungsprogramm
1992/1993
(30,6
Mio.
ECU,
davon
10
Mio.
ECU
aus
dem
nationalen
Richtprogramm)
steht
vor
dem
Abschluß.
EUbookshop v2
The
major
7th
EDF
decisions
concerned
a
structural
adjustment
support
programme
covering
1995-96
(ECU
25
million),
a
project
to
aid
a
financial
institution
for
small
businesses,
CISA
(ECU
3.75
million)
and
a
livestock
development
project
in
the
North
East
(ECU
4.5
million).
Die
wichtigsten
mit
Primärmitteln
aus
dem
7.
EEF
ausgestatteten
Aktionen
waren
1995
das
Strukturanpassungsprogramm
1995-96
(25
Mio.
ECU),
ein
Projekt
zur
Unterstützung
eines
Finanzinstituts
für
KMU
(CISA
-
3,75
Mio.
ECU)
sowie
ein
Projekt
zur
Förderung
der
Zuchtgebiete
im
Nordosten
des
Landes
(4,5
Mio.
ECU).
EUbookshop v2