Übersetzung für "Strong economic ties" in Deutsch

Behind such maneuvers are the strong economic ties between Iraqi Kurdistan and Turkey.
Hintergrund solcher Manöver sind die starken wirtschaftlichen Bindungen zwischen Irakisch-Kurdistan und der Türkei.
ParaCrawl v7.1

Currently, President Lukashenko is managing to maintain strong political and economic ties with the Kremlin.
Derzeit schafft es Präsident Lukaschenko, starke politische und wirtschaftliche Beziehungen zum Kreml zu unterhalten.
Europarl v8

Nonmember countries with particularly strong economic and financial ties with the Community may become associate members of the system.
Nichtmitgliedsländer mit besonders starken wirtschaftlichen und finanziellen Bindungen zur Gemeinschaft können assoziierte Mitglieder des Systems werden.
EUbookshop v2

Strong economic ties imply that linking the systems could become desirable.
Die engen Wirtschaftsbeziehungen dieser Länder lassen erwarten, dass eine Verknüpfung dieser Systeme wünschenswert werden könnte.
ParaCrawl v7.1

Member States' economies are interdependent and the eurozone has created a network of strong economic and financial ties.
Die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sind unabhängig und die Eurozone hat feste wirtschaftliche und finanzielle Verbindungen geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Strong economic ties already exist between the two countries, and South Africa remains Botswana's major trading partner.
Starke wirtschaftliche Beziehungen bestehen bereits zwischen den beiden Ländern, und Südafrika bleibt Botswanas wichtigster Handelspartner.
ParaCrawl v7.1

I consider it essential for Europe to establish strong relations with certain regional and global players, by supporting them and establishing strong political and economic ties.
Ich sehe es als äußerst wichtig an, dass die EU zu gewissen regionalen und globalen Akteuren enge Beziehungen knüpft, indem sie sie unterstützt und starke politische und wirtschaftliche Verbindungen zu ihnen aufbaut.
Europarl v8

Based on what we have heard during this process, we are confident that, if successfully worked out, the agreement between the European Union and South Africa will be of benefit not only to both parties, but also to many others that have strong economic ties with South Africa.
Nach den Aussagen in den Konsultationen sind wir zuversichtlich, daß ein erfolgreich ausgehandeltes Abkommen zwischen der Europäischen Union und Südafrika nicht nur den beiden Partnern des Abkommens, sondern auch vielen anderen, die enge wirtschaftliche Verbindungen mit Südafrika haben, zugute kommen wird.
Europarl v8

We have partners in the entire world with whom we are united by strong cultural and economic ties.
Wir haben Partner in der ganzen Welt, mit denen wir durch starke kulturelle und wirtschaftliche Bande vereint sind.
Europarl v8

The West’s reluctance to intensify sanctions stems largely from European countries that retain strong economic ties with Russia.
Das Widerstreben des Westens, die Sanktionen zu verschärfen, stammt vor allem daher, dass die europäischen Länder wichtige Wirtschaftsbeziehungen zu Russland unterhalten.
News-Commentary v14

But while China does have strong economic ties to North Korea, it is unclear whether China has the clout to change the Kim regime’s behavior, even if it wanted to.
Doch obwohl China starke wirtschaftliche Verbindungen zu Nordkorea unterhält, ist es nicht klar, ob China über den Einfluss verfügt, das Verhalten des Kim-Regimes zu ändern, selbst wenn es das wollte.
News-Commentary v14

Young nations such as Mexico and Turkey should be particularly careful, due to their strong economic ties with NAFTA and the EU, where the gradual aging of populations is well under way.
Vor allem junge Staaten wie Mexiko und die Türkei sollten aufgrund ihrer starken wirtschaftlichen Anbindung an die NAFTA und die EU, wo die Überalterung der Bevölkerung ziemlich rasch voranschreitet, besondere Vorsicht walten lassen.
News-Commentary v14

The response from both has been muted (as it has from Thailand, which also has strong economic ties with Myanmar).
Die Reaktion war in beiden Fällen verhalten (wie auch in Thailand, das ebenfalls starke wirtschaftliche Beziehungen zu Myanmar unterhält).
News-Commentary v14

Meanwhile, in Central Asia, Russia, having built strong economic ties with Kazakhstan, is now reaching out to Kyrgyzstan, thus competing more actively with neighboring China.
Und auch in Zentralasien reicht Russland, das starke wirtschaftliche Beziehungen zu Kasachstan aufgebaut hat, nun nach Kirgisistan und tritt damit in einen aktiven Wettbewerb mit dem benachbarten China.
News-Commentary v14

In an increasingly globalised world, the rationale for stronger cooperation between enforcement authorities also applies to relations with authorities outside the European Union, especially with those in countries that already have strong economic ties with the Member States.
Im Zuge der fortschreitenden Globalisierung ist eine stärkere Zusammenarbeit auch mit Behörden außerhalb der Europäischen Union sinnvoll, vor allem mit den Behörden von Ländern, die bereits enge wirtschaftliche Beziehungen zu den Mitgliedstaaten unterhalten.
TildeMODEL v2018

In Hong Kong, Catherine Ashton will meet new Chief Executive Chun-ying Leung and discuss the EU's strong economic and political ties with Hong Kong.
In Hongkong trifft Catherine Ashton den neuen Verwaltungschef Chun-ying Leung zu Gesprächen über die engen wirtschaftlichen und politischen Beziehungen der EU zu Hongkong.
TildeMODEL v2018

In an increasingly globalised world, the rationale for stronger cooperation between enforcement authorities also applies to relations with authorities outside the EU, notably with those countries that already have strong economic ties with the EU.
In einer zunehmend globalisierten Welt gilt das Argument einer stärkeren Zusammenarbeit zwischen Durchsetzungsbehörden auch für die Beziehungen mit Behörden außerhalb der EU, insbesondere in den Ländern, die bereits enge wirtschaftliche Verbindungen mit der EU haben.
TildeMODEL v2018

Together, we will also look for ways to use our very strong economic ties for creating growth and jobs on both sides of the Atlantic.
Gemeinsam werden wir auch nach Möglichkeiten suchen, wie wir dank unserer starken wirtschaftlichen Verbindungen Wachstum und Beschäftigung auf beiden Seiten des Atlantiks schaffen können.
TildeMODEL v2018

He highlighted the strong economic ties between the EU and Turkey and stressed that the visa issue must be resolved as soon as possible.
Zwischen der EU und der Türkei gebe es enge Wirtschaftsbeziehungen, und die Visafrage müsse so rasch wie möglich geklärt werden.
TildeMODEL v2018

Though it may now sound rather odd, the formerly communist Czechoslovakia had strong economic ties with communist Vietnam.
Obwohl es uns heute ziemlich seltsam erscheinen mag, aber die ehemals kommunistische Tschechoslowakei pflegte intensive Wirtschaftsbeziehungen zum kommunistischen Vietnam.
ParaCrawl v7.1

South Africa is Africa's largest economy, with substantial links to the rest of the continent and strong economic ties to Europe and the rest of the world.
Südafrika hat die stärkste Wirtschaft Afrikas mit engen wirtschaftlichen Verbindungen zum übrigen Kontinent, Europa und dem Rest der Welt.
ParaCrawl v7.1

However, if you keep a permanent home and strong personal and economic ties with your home country, you could still be considered a tax-resident of your home country, even if you stay abroad for more than 6 months.
Wenn Sie jedoch einen dauerhaften Wohnsitz sowie umfassende persönliche und wirtschaftliche Bindungen zu ihrem Heimatland beibehalten, können Sie von Ihrem Heimatland noch als dort steuerlich ansässig betrachtet werden, auch wenn Sie länger als 6 Monate im Ausland bleiben.
ParaCrawl v7.1

Another undeniable fact is that the strong economic ties between Germany and the Czech Republic were of utmost importance for the favourable development of relations so far.
Eine weitere unbestreitbare Tatsache ist, dass die engen wirtschaftlichen Verflechtungen zwischen Deutschland und der Tschechischen Republik von besonderer Bedeutung für die Entwicklung der guten Beziehungen waren.
ParaCrawl v7.1

However, Belarus’ strong structural and economic ties with Russia make a fundamental re-orientation towards the EU all but impossible in the short or middle-term.
Wegen der starken strukturellen und wirtschaftlichen Verbindung mit Russland wird eine grundlegende Umorientierung auf die EU kurz- und mittelfristig aber kaum möglich sein.
ParaCrawl v7.1

Procedures in border crossings shall be designed to facilitate strong trade and economic ties, including labor movement between the Parties.
Es werden Verfahren für den Grenzübertritt festgelegt, um starke Handels- und Wirtschaftsverbindungen zu fördern, einschließlich des Verkehrs von Arbeitskräften zwischen den Parteien.
ParaCrawl v7.1