Übersetzung für "Strong ties" in Deutsch
The
customs
union
concluded
in
1990
increased
these
already
strong
and
natural
ties.
Die
1990
geschlossene
Zollunion
hat
diese
bereits
starken
und
natürlichen
Verbindungen
weiter
gefestigt.
Europarl v8
As
a
member
of
the
British
Commonwealth,
Nigeria
has
strong
ties
with
Britain.
Als
Teil
des
Commonwealth
hat
Nigeria
ein
enges
Verhältnis
zu
England.
GlobalVoices v2018q4
Some
create
strong
ties,
while
others
produce
weak
ties.
Einige
schaffen
starke
Bindungen,
während
andere
schwache
Bindungen
erzeugen.
News-Commentary v14
At
the
same
time
strong
ties
with
China
should
be
maintained,
based
on
mutual
interests.
Dabei
sollten
jedoch
die
engen
Beziehungen
zu
China
im
beiderseitigen
Interesse
aufrechterhalten
werden.
TildeMODEL v2018
Member
of
the
politburo
and
as
such
with
strong
ties
to
the
Government
and
its
policy.
Ist
als
Mitglied
des
Politbüros
der
Regierung
und
ihrer
Politik
eng
verbunden.
DGT v2019
Former
member
of
the
politburo
and
as
such
with
strong
ties
to
the
Government
and
its
policy.
Ist
als
ehemaliges
Mitglied
des
Politbüros
der
Regierung
und
ihrer
Politik
eng
verbunden.
DGT v2019
There
exist
strong
ties
between
these
companies.
Zwischen
diesen
Unternehmen
bestehen
enge
Verbindungen.
DGT v2019
We
are
owned
by
Middle
Eastern
businessmen
with
very
strong
ties
to
your
government.
Unsere
Besitzer
sind
Geschäftsleute
aus
Nahost
mit
engen
Beziehungen
zu
Ihrer
Regierung.
OpenSubtitles v2018
The
Ahmadis
are
former
Baathists
with
strong
business
ties.
Die
Ahmadis
sind
ehemalige
Baathisten
mit
guten
Geschäftsbeziehungen.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
head
of
the
conservative
party...
with
strong
ties
to
the
Catholic
Church.
Er
leitete
die
Konservative
Partei...
die
mit
der
katholischen
Kirche
verbunden
war.
OpenSubtitles v2018
Say
that
the
principal
investor
has
strong
ties
to
the
White
House.
Sagen
Sie,
dass
der
Hauptinvestor
enge
Beziehungen
zum
Weißen
Haus
hat.
OpenSubtitles v2018
No,
Sato
has
strong
ties
to
the
Chinese
triads,
and
they
own
the
police.
Sato
hat
gute
Kontakte
zu
den
chinesischen
Triaden
und
denen
gehört
die
Polizei.
OpenSubtitles v2018
Fortunately,
Mona
has
strong
ties
to
the
residents.
Glücklicherweise
hat
Mona
einen
guten
Draht
zu
den
Anwohnern.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
strong
family,
close
ties.
Sie
haben
eine
starke
Bindung
an
Ihre
Familie.
OpenSubtitles v2018
Each
story
proved
the
strong
ties
...that
joined
them,
they
were
like
one.
Jede
Geschichte
unterstrich
noch
die
starke
Freundschaft...
die
sie
verband.
OpenSubtitles v2018
Bomani's
become
the
largest
arms
dealer
in
Africa,
with
strong
ties
to
The
Covenant.
Bomani
ist
der
größte
Waffenhändler
Afrikas,
mit
Beziehungen
zum
Covenant.
OpenSubtitles v2018
We
have
strong
ties
to
our
ancestors.
Wir
haben
starke
Bindungen
zu
unseren
Vorfahren.
OpenSubtitles v2018
Omnifam
has
strong
ties
to
the
premier
of
China.
Thank
you.
Omnifam
hat
enge
Beziehungen
zum
chinesischen
Premier.
OpenSubtitles v2018
People
have
very
strong
family
ties
in
Iceland.
In
Island
haben
die
Menschen
sehr
starke
Familienbande.
EUbookshop v2
Germany,
by
contrast,
has
strong
ties
with
India,
Brazil
and
Argentina.
Deutschland
hat
dagegen
starke
Beziehungen
zu
Indien,
Brasilien
und
Argentinien.
EUbookshop v2
Furthermore,
smaller
firms
generally
have
strong
family
ties.
Darüber
hinaus
sind
die
Familienbande
in
kleineren
Firmen
enger
geknüpft.
EUbookshop v2
Draclyn
has
strong
ties
to
Michigan
secessionist
groups.
Draclyn
hat
enge
Verbindungen
zu
Separatisten-Gruppen
in
Michigan.
OpenSubtitles v2018
Are
strong
ties
that
were
created
over
these
decades
.
Sind
starke
Bindungen,
die
über
diesen
Jahrzehnten
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1