Übersetzung für "Stressed conditions" in Deutsch

In these experiments sheet samples were stressed under defined conditions in a frame .
Für die Versuche wurden Blechproben unter definierten Bedingungen in einem Rahmen eingespannt.
EUbookshop v2

The success of that strategy depends on markets reverting to less stressed conditions.
Der Erfolg dieser Strategie hängt davon ab, dass sich die Marktsituation wieder etwas entspannt.
DGT v2019

The AIFM should account for valuation sensitivities under stressed conditions in its approach to stress testing or scenario analysis.
Bei seinem Ansatz für Stresstests oder Szenarioanalysen sollte der AIFM den Bewertungssensitivitäten unter Stressbedingungen Rechnung tragen.
DGT v2019

How is the scenario under stressed market conditions defined and how should it be appliedto the base scenario?
Wie ist das Szenario unter verschärften Marktbedingungen zu definieren und auf das Basisszenario anzuwenden?
ParaCrawl v7.1

How is the scenario under stressed market conditions defined and how should it be applied to the base scenario?
Wie ist das Szenario unter verschärften Marktbedingungen zu definieren und auf das Basisszenario anzuwenden?
ParaCrawl v7.1

On the “field testing” rig, the seat is used, loaded and stressed under realistic conditions.
Auf dem Prüfstand "Felderprobung" wird der Sitz unter realen Bedingungen eingesetzt und belastet.
ParaCrawl v7.1

Under physiological and stressed conditions, chaperones play a crucial role in energy-dependent protein folding process.
Unter den physiologischen und betonten Bedingungen spielen Begleiter eine entscheidende Rolle im Energie-abhängigen Proteinfaltungsprozeß.
ParaCrawl v7.1

Recurring costs are hedging costs borne under normal market conditions and stressed market conditions.
Ist der PRIIP-Hersteller (oder ein verbundener Dritter) die einzige verfügbare Gegenpartei, die das Produkt auf dem Sekundärmarkt kaufen kann, wird bei der Schätzung davon ausgegangen, dass die Ausstiegskosten zum beizulegenden Zeitwert des Produkts entsprechend den entsprechenden internen Strategien zu addieren sind.
DGT v2019

In order to ensure that the use of financial derivative instruments solely serves the purpose of hedging the risks inherent to the investments of an ELTIF, the manager of the ELTIF should take all reasonable steps to ensure that the financial derivative instruments used effectively reduce the relevant risk at the ELTIF level and are also efficient in stressed market conditions.
Um sicherzustellen, dass der Gebrauch von Finanzderivativen einzig und allein der Absicherung der mit den Anlagen eines ELTIF verbundenen Risiken dient, sollte der Verwalter des ELTIF mit allen angemessenen Maßnahmen dafür sorgen, dass die genutzten Finanzderivate das betreffende Risiko auf der Ebene des ELTIF effektiv verringern und dass sie auch bei angespannten Marktbedingungen effizient sind.
DGT v2019

In exceptional circumstances, in particular under stressed market conditions, managers of MMFs should be able to take investment decisions that override the result of a credit quality assessment if such investment decisions are in the interests of investors, provided those decisions are justified and properly documented.
Unter außergewöhnlichen Umständen, insbesondere unter angespannten Marktbedingungen, sollten Geldmarktfondsverwalter Anlageentscheidungen treffen können, die nicht dem Ergebnis der Bewertung der Kreditqualität entsprechen, sofern solche Anlageentscheidungen im Interesse der Anleger sind und begründet sowie ordnungsgemäß dokumentiert werden.
DGT v2019

Managers of MMFs may override the output of an internal credit quality assessment methodology only in exceptional circumstances, including stressed market conditions, and where there is an objective reason for doing so.
Geldmarktfondsverwalter können sich über das Ergebnis einer Bewertung nach der internen Methode zur Bewertung der Kreditqualität nur unter außergewöhnlichen Umständen hinwegsetzen, insbesondere unter angespannten Marktbedingungen und wenn dies aus objektiven Gründen gerechtfertigt ist.
DGT v2019

When evaluating solvency under stress, the shocks of the underlying risk factors shall be sufficiently severe to capture historical extreme market environments and extreme but plausible stressed market conditions.
Bei der Analyse der Solvenz unter Stressbedingungen müssen die für die zugrunde gelegten Risikofaktoren simulierten Schocks schwer genug sein, um extreme historische Marktrahmenbedingungen und extreme, aber plausible angespannte Marktbedingungen zu erfassen.
TildeMODEL v2018

The CSD shall subject its IT systems to stringent testing by simulating stressed conditions before those systems are used for the first time, after making significant changes to the systems and after a major operational disruption has occurred.
Vor der Erstanwendung, nach signifikanten Änderungen und nach dem Auftreten einer größeren operationellen Störung werden die IT-Systeme des Zentralverwahrers stringenten Tests unterzogen, bei denen Stressbedingungen simuliert werden.
DGT v2019

Second, the presence of those firms in the market should be incentivised, particularly during stressed market conditions.
Als zweites Ziel sollten Anreize für die Präsenz dieser Firmen auf dem Markt, insbesondere unter angespannten Marktbedingungen, geschaffen werden.
DGT v2019

The market making scheme may incentivise investment firms having signed a market making agreement to perform their obligations under normal trading conditions, but should provide incentives for firms effectively contributing to liquidity provision under stressed market conditions.
Durch das Market-Making-System könnten zwar Anreize für Wertpapierfirmen geschaffen werden, die eine Market-Making-Vereinbarung geschlossen haben, um ihren Verpflichtungen unter üblichen Handelsbedingungen nachzukommen, doch sollten auch Anreize für Firmen gesetzt werden, die unter angespannten Marktbedingungen effektiv zur Zuführung von Liquidität beitragen.
DGT v2019

Therefore, there should be a scheme of incentives to limit a sudden and large-scale withdrawal of liquidity under stressed market conditions.
Daher sollte es ein Anreizsystem geben, das bei angespannten Marktbedingungen einem plötzlichen und massiven Liquiditätsentzug Einhalt gebietet.
DGT v2019

In order to avoid divergent application of this obligation, it is important that trading venues communicate the existence of stressed market conditions to all parties to the market making scheme.
Um zu vermeiden, dass die Firmen dieser Pflicht in unterschiedlicher Weise nachkommen, ist es wichtig, dass die Handelsplätze alle Parteien des Market-Making-Systems über das Vorhandensein angespannter Marktbedingungen informieren.
DGT v2019

Concentrations that can arise within and across product classes under stressed conditions shall also be reflected.
Dabei werden auch Konzentrationen abgebildet, die innerhalb von Produktklassen und über Produktklassen hinweg unter Stressbedingungen entstehen können.
TildeMODEL v2018

The exposure to these benchmark portfolios shall be calculated using (a) a stress methodology, based on current market values and model parameters calibrated to stressed market conditions, and (b) the exposure generated during the stress period, but applying the method set out in this Section (end of stress period market value, volatilities, and correlations from the 3-year stress period).
Das Risiko aus diesen Benchmark-Portfolios wird a) anhand einer Stresstest-Methodik berechnet, bei der aktuelle Marktwerte und Modellparameter zu angespannten Marktbedingungen kalibriert werden, und b) anhand des in dieser Stressphase erzeugten Risikos ermittelt, allerdings unter Anwendung der in diesem Abschnitt dargelegten Methode (Marktpreis am Ende der Stressphase, Volatilitäten und Korrelationen aus der dreijährigen Stressphase).
TildeMODEL v2018

The manager of the ELTIF shall take all reasonable steps to ensure that the financial derivative instruments used to hedge the risks inherent to other investments of the ELTIF reduce the risks at the ELTIF level in accordance with paragraph 2, including in stressed market conditions.
Der Verwalter des ELTIF trifft alle angemessenen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Finanzderivate, von denen zur Absicherung der mit anderen Anlagen des ELTIF verbundenen Risiken Gebrauch gemacht wird, die Risiken auf der Ebene des ELTIF gemäß Absatz 2, auch unter angespannten Marktbedingungen, verringern.
DGT v2019