Übersetzung für "Stress" in Deutsch
I
stress
the
special
intellectual
and
political
importance
of
the
Czech
presidency.
Ich
betone
die
besondere
intellektuelle
und
politische
Bedeutung
der
tschechischen
Präsidentschaft.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
stress
the
importance
of
priorities.
Zweitens
möchte
ich
die
Bedeutung
von
Prioritäten
hervorheben.
Europarl v8
Firstly,
I
would
like
to
stress
the
importance
of
the
transatlantic
aspect
to
the
EU's
foreign
policy.
Erstens
möchte
ich
die
Bedeutung
des
transatlantischen
Aspekts
der
EU-Außenpolitik
hervorheben.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
one
more
principle.
Ich
möchte
noch
einen
weiteren
Grundsatz
hervorheben.
Europarl v8
I
stress
the
word
'inconvenience'.
Ich
betone
das
Wort
"Unannehmlichkeiten".
Europarl v8
Another
matter
is
to
stress
the
significance
of
the
multilingual
e-justice
portal.
Des
Weiteren
muss
ich
die
Bedeutung
des
mehrsprachigen
E-Justiz-Portals
hervorheben.
Europarl v8
Thirdly,
I
wish
to
stress
the
importance
of
a
smooth
transition
to
the
Lisbon
Treaty.
Drittens
möchte
ich
die
Bedeutung
eines
reibungslosen
Übergangs
zum
Vertrag
von
Lissabon
hervorheben.
Europarl v8
Responsible
-
I
stress
this.
Verantwortungsvoll
-
dies
möchte
ich
nochmals
betonen.
Europarl v8
There
are
just
a
few
points
that
I
wish
to
stress.
Es
gibt
nur
einige
wenige
Punkte,
die
ich
betonen
möchte.
Europarl v8
This
has
caused
many
fellow
Members
and
officials
a
lot
of
stress
and
anxiety.
Dies
hat
vielen
Kollegen
und
Beamten
viel
Stress
und
Sorgen
bereitet.
Europarl v8
I
would
also
like
to
stress
an
important
matter
-
supervision
of
this
aid.
Ich
möchte
ebenfalls
eine
wichtige
Sache
unterstreichen
-
die
Überwachung
dieser
Hilfe.
Europarl v8
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
Europarl v8
Can
I
stress
that
labels
will
not
make
you
thin.
Darf
ich
betonen,
dass
Etiketten
niemanden
schlank
machen
werden?
Europarl v8
A
few
moments
ago,
Mr
Ludvigsson
spoke
about
stress
tests.
Vor
einigen
Monaten
sprach
Herr
Ludvigsson
von
Stresstests.
Europarl v8
Let
me
stress
that
ACTA
will
not
change
the
EU
acquis.
Lassen
Sie
mich
betonen,
dass
das
ACTA
den
EU-Besitzstand
nicht
ändern
wird.
Europarl v8
One
point
that
I
think
we
need
to
stress
more
is
education.
Ein
Punkt,
der
meines
Erachtens
betont
werden
muss,
ist
die
Bildung.
Europarl v8
I
wish
to
stress
the
importance
of
a
bottom-up
approach
in
innovation.
Ich
möchte
die
Bedeutung
eines
Bottom-up-Ansatzes
bei
den
Innovationen
hervorheben.
Europarl v8
However,
the
Union
does
need
large,
and
I
stress
large,
investments.
Die
Union
braucht
allerdings
große,
und
ich
betone
große,
Investitionen.
Europarl v8
What
part
does
the
stress
of
life
play
in
the
disease?
Welche
Rolle
spielt
der
Stress
im
Leben
bei
dieser
Krankheit?
Europarl v8
We
have
seen
how
useless
the
previous
stress
tests
were.
Wir
haben
gesehen,
wie
nutzlos
die
vorherigen
Stresstests
waren.
Europarl v8
I
would
stress
the
need
for
broad
and
balanced
stakeholder
involvement.
Ich
möchte
die
Notwendigkeit
einer
breiten
und
ausgeglichenen
Einbeziehung
der
Interessengruppen
betonen.
Europarl v8
It
is
very
important
to
stress
the
importance
of
this
regulation.
Es
ist
sehr
wichtig,
die
Bedeutung
dieser
Verordnung
hervorzuheben.
Europarl v8
I
should
like
to
stress
that
point
in
particular,
and
to
express
my
approval.
Das
möchte
ich
ausdrücklich
unterstreichen
und
gutheißen.
Europarl v8
I
would
stress
that
research
and
product
development
are
vital,
as
I
see
it.
Ich
möchte
betonen,
daß
für
mich
Forschung
und
Produktentwicklung
das
wesentlichste
sind.
Europarl v8
This
is
especially
important
for
the
seed
sector
and
I
had
to
stress
it.
Das
ist
besonders
wichtig
für
den
Saatgutbereich,
und
das
möchte
ich
unterstreichen.
Europarl v8