Übersetzung für "Strengthen awareness" in Deutsch
Big
companies
invest
millions
to
strengthen
and
increase
awareness
of
its
brand.
Große
Unternehmen
investieren
Millionen
zu
stärken
und
das
Bewusstsein
für
ihre
Marke.
CCAligned v1
Through
this
acquisition,
SAF-HOLLAND
aims
to
strengthen
its
brand
awareness
in
Northern
Europe.
Mit
der
Übernahme
will
SAF-HOLLAND
insbesondere
die
Präsenz
seiner
Marke
in
Nordeuropa
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
Love-Food-Hate-Waste-Campain
has
the
objective
to
strengthen
the
awareness
of
food
waste.
Die
Love-Food-Hate-Waste-Kampagne
hat
das
Ziel
das
Bewusstsein
für
Lebensmittelverschwendung
zu
verstärken.
CCAligned v1
Management
can
thus
strengthen
their
awareness
of
internal
company
processes
and
changes.
Führungskräfte
schärfen
mit
einer
zentralen
Wissensbasis
das
Bewusstsein
für
unternehmensinterne
Prozesse
und
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
We
also
make
every
effort
to
engage
and
strengthen
the
ecological
awareness
of
our
employees.
Wir
sind
bestrebt
das
Umweltbewusstsein
aller
Mitarbeiter
zu
wecken
und
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Professional
sponsoring
partners
strengthen
brand
awareness.
Durch
professionelle
Sponsoring-Partner
stärken
wir
die
Bekanntheit
unserer
Marke.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
strengthen
awareness
of
the
economic
and
social
benefits
of
language
learning.
Ziel
ist
es,
das
Bewusstsein
für
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Vorteile
des
Fremdsprachenlernens
zu
schärfen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
you
will
strengthen
your
awareness
of
cultural
differences
regarding
the
non-verbal
dimensions
of
communication.
Ihr
Bewusstsein
für
kulturelle
Kommunikationsunterschiede
wird
außerdem
geschärft
für
die
nonverbale
Dimension
der
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
Regular
training
courses
and
special
campaigns
strengthen
awareness
of
environmental
matters.
Durch
regelmäßige
Schulungen
und
Aktionen
wird
das
Bewusstsein
in
Sachen
Umweltschutz
gestärkt
und
verbessert.
ParaCrawl v7.1
The
BCG
should
strengthen
the
awareness
of
law
and
morality
as
an
integral
part
of
entrepreneurial
action.
Die
BCG
sollen
das
Bewusstsein
für
Recht
und
Moral
als
integralem
Bestandteil
unternehmerischen
Handelns
stärken.
CCAligned v1
In
addition,
the
company
abides
firmly
with
in-house
environmental
guidelines,
which
strengthen
environmental
awareness
within
the
entire
company.
Darüber
hinaus
lebt
das
Unternehmen
intern
aufgestellte
Umweltrichtlinien,
die
das
Umweltbewusstsein
im
ganzen
Unternehmen
stärken.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
convey
our
love
of
nature
and
strengthen
awareness
of
sustainability
issues
with
our
communications.
Mit
unseren
Botschaften
wollen
wir
die
Liebe
zur
Natur
vermitteln
und
das
Bewusstsein
für
Nachhaltigkeit
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
KVO
wants
to
strengthen
the
awareness
of
the
profession
and
to
stimulate
and
support
international
cooperations
and
international
cooperations.
Er
möchte
das
Bewusstsein
der
Berufsgruppe
stärken
und
die
internationale
fachliche
Zusammenarbeit
anregen
und
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
We
strengthen
phonetic
awareness
and
comprehension
of
spoken
English
in
small
group
activities.
In
kleinen
Gruppenaktivitäten
werden
das
phonetische
Bewusstsein
und
das
Hörverstehen
der
englischen
Sprache
gestärkt.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
keep
the
two-pillar
structure,
to
maintain
direct
payments
and
especially
the
strong
rural
development
policy,
and
to
improve
competitiveness
and
strengthen
environmental
awareness.
Es
ist
wichtig,
die
Zwei-Säulen-Struktur,
die
Direktzahlungen
und
insbesondere
die
wirksame
Politik
der
ländlichen
Entwicklung
beizubehalten
sowie
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verbessern
und
das
Umweltbewusstsein
zu
stärken.
Europarl v8
Last
year,
the
Office
launched
the
organizational
integrity
initiative
to
strengthen
awareness
relating
to
integrity
and
professional
ethics
within
the
Organization.
Im
vergangenen
Jahr
leitete
das
Amt
die
Initiative
für
organisatorische
Integrität
ein,
um
das
Bewusstsein
für
Integrität
und
Berufsethos
innerhalb
der
Organisation
zu
schärfen.
MultiUN v1
This
will
strengthen
awareness,
provide
up-to
date
information
and
should
enhance
the
active
participation
of
enterprises
and
workers.
Das
führt
zu
einer
verstärkten
Sensibilisierung
und
zu
aktualisierten
Informationen
und
sollte
die
aktive
Beteiligung
von
Unternehmen
und
Arbeitnehmern
verbessern.
TildeMODEL v2018
As
a
general
observation,
it
seems
that
more
support
and
dialogue
is
needed
to
strengthen
awareness
of
the
environmental
benefits
that
life-cycle
thinking
can
bring
to
reducing
the
overall
negative
impacts
of
products.
Allgemein
sind
mehr
Unterstützung
und
Dialog
vonnöten,
um
das
Bewusstsein
für
den
Umweltnutzen
zu
stärken,
den
das
Lebenszykluskonzept
durch
die
Verringerung
der
negativen
Gesamtauswirkungen
von
Produkten
bietet.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
also
further
strengthen
public
awareness
by
sensitising
the
general
public
to
the
climate
change
impacts
of
their
actions
and
engaging
it
in
efforts
to
reduce
these
impacts.
Außerdem
sollte
die
EU
das
öffentliche
Bewusstsein
stärken,
indem
sie
die
breite
Öffentlichkeit
für
die
Auswirkungen
ihres
Handelns
auf
den
Klimawandel
sensibilisiert
und
sie
zu
Anstrengungen
bewegt,
diese
Auswirkungen
zu
mindern.
TildeMODEL v2018