Übersetzung für "Not be aware" in Deutsch

However, the citizens themselves do not seem to be aware of that.
Die Bürgerinnen und Bürger scheinen sich dessen jedoch nicht bewusst zu sein.
Europarl v8

So I would not necessarily be aware of any such proceedings.
Ich habe daher nicht unbedingt Kenntnis von entsprechenden Verfahren.
Europarl v8

I represent London - you may not be aware of this.
Ich vertrete London - Sie wissen das vielleicht nicht.
Europarl v8

You might get symptoms that you might not be aware of yourself.
Sie können Symptome bekommen, die Ihnen selbst nicht bewusst sind.
ELRC_2682 v1

He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
Er scheint den Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht wahrzunehmen.
Tatoeba v2021-03-10

You may not be aware of it yourself, but your wife still loves you.
Vielleicht weißt du es gar nicht, aber deine Frau liebt dich noch.
OpenSubtitles v2018

They may not be aware of us.
Sie haben uns vielleicht nicht entdeckt.
OpenSubtitles v2018

They will not be aware my men are present in their disguises.
Sie werden meine Männer in ihren Verkleidungen nicht erkennen.
OpenSubtitles v2018

It may not be aware, Egon.
Das ist nicht fein, Egon.
OpenSubtitles v2018

The manufacturer thus does not need to be aware of the individual addressees within the Member States.
Somit muss der Hersteller die einzelnen Adressaten in den Mitgliedstaaten nicht kennen.
TildeMODEL v2018

He may not even be aware it's happening.
Das ist ihm vielleicht nicht mal bewusst.
OpenSubtitles v2018

And yet, you may not be aware how highly?
Ist Ihnen selbst bewusst, wie hoch sie ist?
OpenSubtitles v2018

You may not be aware of those bruises as yet, but you will be.
Auch wenn Sie sie vielleicht noch nicht spüren.
OpenSubtitles v2018

You may not be aware, but this is Betty Francis.
Das ist Ihnen vielleicht nicht bewusst, aber das ist Betty Francis.
OpenSubtitles v2018

As you may or may not be aware, I am an El-Aurian.
Wie Sie sicher wissen, bin ich El-Aurianer.
OpenSubtitles v2018

To maintain Sark's value as an informant, his contacts must not be aware that he's turned himself in.
Sarks Kontakte dürfen nichts davon wissen, dass er sich gestellt hat.
OpenSubtitles v2018

You may not be aware, however, of other Biblical texts that are in jeopardy.
Sie wissen vielleicht nicht, dass auch andere biblische Texte in Gefahr sind.
TED2020 v1

She may not be aware herself.
Sie weiß es vielleicht selber nicht.
OpenSubtitles v2018

And no matter how complete a regulation it might be, it can not be fully aware of these circumstances.
Damals sagte ich, es sei praktisch, zeitgemäß und wünschenswert.
EUbookshop v2